YOU SAID:
What ever happened to the good old days of this producing a few hundred results with the ending phrase having nothing to do with what was originally typed in?
INTO JAPANESE
最後のフレーズが最初に入力されたものとは何の関係もないのに数百の結果を生成するこの古き良き時代に何が起こったのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
What happened in this good-old era that produced hundreds of results without having anything to do with what the last phrase was originally entered.
INTO JAPANESE
最後のフレーズが最初に入力されたものとは関係なく、何百もの結果を生み出したこの古き良き時代に起こったこと
BACK INTO ENGLISH
What happened in this good old days that produced hundreds of results, regardless of what the last phrase was originally entered
INTO JAPANESE
最後のフレーズが最初に入力された内容に関係なく、この古き良き時代に何百もの結果を生み出したこと
BACK INTO ENGLISH
Hundreds of results in this good old days, regardless of the last phrase entered
INTO JAPANESE
最後に入力したフレーズに関係なく、この古き良き時代の何百もの結果
BACK INTO ENGLISH
Hundreds of results from this good old days, regardless of the last phrase entered
INTO JAPANESE
最後に入力したフレーズに関係なく、この古き良き時代の何百もの結果
BACK INTO ENGLISH
Hundreds of results from this good old days, regardless of the last phrase entered
Come on, you can do better than that.