YOU SAID:
What ever happened to predictability? The milkman, the paperboy, evening TV. Everywhere you look (everywhere you go) There's a heart (there's a heart) A hand to hold onto.
INTO JAPANESE
予測可能性に何が起こったか。 牛乳、新聞配達、夜のテレビ。 (どこに行く) を見ればどこにある心臓 (心がある) にしがみついて手。
BACK INTO ENGLISH
What happened to predictability? Milk, Paperboy, evening TV. (Where to go) clinging to the heart (the mind) If you look at where is the hand.
INTO JAPANESE
予測可能性に何が起こったか。 ミルク、新聞配達、夕方テレビ。(どこへ行く) 場合、針はどこを見て心 (心) にしがみつきます。
BACK INTO ENGLISH
What happened to predictability? Milk, Paperboy, evening TV. Where watching the needle (wherever you go), and clings to the mind (mind).
INTO JAPANESE
予測可能性に何が起こったか。ミルク、新聞配達、夕方テレビ。ここで見て (どこ)、針、(心) にしがみつく。
BACK INTO ENGLISH
What happened to predictability? Milk, Paperboy, evening TV. Look here (anywhere), cling to the needle, (heart).
INTO JAPANESE
予測可能性に何が起こったか。ミルク、新聞配達、夕方テレビ。(どこでも) ここを見て、針、(心) に固執します。
BACK INTO ENGLISH
What happened to predictability? Milk, Paperboy, evening TV. Look here (everywhere), will stick to the needle, (heart).
INTO JAPANESE
予測可能性に何が起こったか。ミルク、新聞配達、夕方テレビ。ここを見て (どこでも)、針、(心) に固執するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What happened to predictability? Milk, Paperboy, evening TV. Will stick to the needle, (heart) (everywhere), and take a look here.
INTO JAPANESE
予測可能性に何が起こったか。ミルク、新聞配達、夕方テレビ。(ハート) (どこでも)、針に固執し、ここを見てください。
BACK INTO ENGLISH
What happened to predictability? Milk, Paperboy, evening TV. (Heart) (Everywhere), and stick to the needle, please see here.
INTO JAPANESE
予測可能性に何が起こったか。ミルク、新聞配達、夕方テレビ。(ハート)(どこでも)、針に固執して、こちらをご覧ください。
BACK INTO ENGLISH
What happened to predictability? Milk, Paperboy, evening TV. (Heart) (Everywhere), and stick to the needle, please see here.
You've done this before, haven't you.