YOU SAID:
What doth your wit conform you to utter, Sire? Hast thou given up the struggle at fast?
INTO JAPANESE
あなたの知恵はどんなことをあなたに伝えますか、Sire?あなたは早く闘争をあきらめましたか?
BACK INTO ENGLISH
What does your wisdom tell you, Sire? Did you give up the struggle soon?
INTO JAPANESE
あなたの知恵は何種牡馬がわかりますか?あなたはすぐに闘争を放棄ですか。
BACK INTO ENGLISH
How many stalls does your wisdom know? Do you abandon struggle soon?
INTO JAPANESE
あなたの知恵は何段しかありませんか?あなたはすぐに闘争を放棄しますか?
BACK INTO ENGLISH
Is there only a few steps of your wisdom? Do you immediately give up the struggle?
INTO JAPANESE
あなたの知恵はほんの少しですか?あなたはすぐに闘争をあきらめますか?
BACK INTO ENGLISH
Is your wisdom a little bit? Do you immediately give up the struggle?
INTO JAPANESE
そもそも 家があるの?
BACK INTO ENGLISH
Not even a little bit. Wait. Do you have a place?
INTO JAPANESE
そもそも 家があるの?
BACK INTO ENGLISH
Not even a little bit. Wait. Do you have a place?
Okay, I get it, you like Translation Party.