YOU SAID:
What doth your wisdom conform you to utter, Sire? Hast thou given up the struggle at last?
INTO JAPANESE
何おられるあなたの知恵適合口、種牡馬にするか。汝が最後に闘争を与えて下さったか。
BACK INTO ENGLISH
Do you what it doth your wisdom fit mouth, sire? Thy gave the struggle at the end?
INTO JAPANESE
あなたはそれがおられるあなたの知恵が口に合うよう、種牡馬ですか?汝の闘争を最後に与えたか。
BACK INTO ENGLISH
Is the sire to fit your mouth it is your wisdom? thou struggle finally gave.
INTO JAPANESE
それはあなたの知恵あなたの口に合うように、種牡馬ですか。汝の闘争を最終的に与えた。
BACK INTO ENGLISH
It is your wisdom is the Sire, fit in your mouth. Eventually gave the struggle of thee.
INTO JAPANESE
それはあなたの知恵はあなたの口に合う種牡馬です。汝の闘争は最終的に与えた。
BACK INTO ENGLISH
It is the wisdom of your Stallion fit in your mouth. Thou art the struggle eventually gave.
INTO JAPANESE
それはあなたの種牡馬の知恵はあなたの口に合います。なたの闘争は最終的に与えた。
BACK INTO ENGLISH
It is your sire's wisdom goes in your mouth. Your struggle is finally gave.
INTO JAPANESE
種牡馬の知恵は、あなたの口です。あなたの闘争は最終的に与えた。
BACK INTO ENGLISH
Sire's wisdom is in your mouth. Your struggle is finally gave.
INTO JAPANESE
種牡馬の知恵は、あなたの口です。あなたの闘争は最終的に与えた。
BACK INTO ENGLISH
Sire's wisdom is in your mouth. Your struggle is finally gave.
Yes! You've got it man! You've got it