YOU SAID:
What do you think, though, are you doing? In the name of "bad luck," "I was worried," he said. The name of the writer is Dublin.
INTO JAPANESE
しかし、あなたはどう思いますか? 「不運」の名において、「私は心配していました」と彼は言った。作家の名前はダブリンです。
BACK INTO ENGLISH
But what do you think? In the name of "bad luck", "I was worried," he said. The author's name is Dublin.
INTO JAPANESE
しかし、あなたはどう思いますか? 「不運」の名において、「私は心配していました」と彼は言った。作者の名前はダブリンです。
BACK INTO ENGLISH
But what do you think? In the name of "bad luck", "I was worried," he said. The author's name is Dublin.
That's deep, man.