YOU SAID:
What do you think I gotta? Run past the hall? It's foxy's task, not mine?
INTO JAPANESE
私は何をすべきだと思いますか?ホールを過ぎて走る?それは私のものではなく、狐の仕事ですか?
BACK INTO ENGLISH
What should I do? Run past the Hall? It is not my thing, did work for Fox?
INTO JAPANESE
どうしたらいいでしょう。過去のホールを実行?それは私のものではない、フォックスの作業を行ったか。
BACK INTO ENGLISH
What should I do? Run through the halls of the past? it isn't mine and went to work for Fox.
INTO JAPANESE
どうしたらいいでしょう。過去のホールを実行?それは私ではありません、Fox の仕事に行った。
BACK INTO ENGLISH
What should I do? Run through the halls of the past? it is not me, and went to work for Fox.
INTO JAPANESE
私は何をすべきか?過去のホールを通って走る?それは私ではなく、フォックスのために働くことになった。
BACK INTO ENGLISH
What should I do? Running through the halls of the past? It is not I, came to work for Fox.
INTO JAPANESE
どうしたらいいでしょう。過去のホールを実行しているか。それは私ではない、フォックスで働くようになった。
BACK INTO ENGLISH
What should I do? Running through the halls of the past? It's got to work on Fox I'm not.
INTO JAPANESE
どうしたらいいでしょう。過去のホールを実行しているか。それは、私はフォックスで動作するように持っています。
BACK INTO ENGLISH
What should I do. Are you running past halls? It has me to work with Fox.
INTO JAPANESE
どうしたらいいでしょう。過去のホールを実行しているか。それはフォックスと動作するように私がいます。
BACK INTO ENGLISH
What should I do? Running through the halls of the past? But I have to work with Fox.
INTO JAPANESE
私は何をすべきか?過去のホールを走っている?しかし、私はFoxと仕事をしなければならない。
BACK INTO ENGLISH
what should i do? Are you running a past hall? But I have to work with Fox.
INTO JAPANESE
私は何をすべきか?あなたは過去のホールを走っていますか?しかし、私はFoxと仕事をしなければならない。
BACK INTO ENGLISH
what should i do? Are you running in the past hall? But I have to work with Fox.
INTO JAPANESE
私は何をすべきか?あなたは過去のホールで走っていますか?しかし、私はFoxと仕事をしなければならない。
BACK INTO ENGLISH
what should i do? Are you running in the past hall? But I have to work with Fox.
That didn't even make that much sense in English.