YOU SAID:
What do you mean technically? Either you are or you aren’t. It’s like being pregnant, you know?
INTO JAPANESE
技術的にどういう意味ですか?そうであるかそうでないかのどちらかです。妊娠しているのと同じようなものですよね?
BACK INTO ENGLISH
What does that mean technically? You either are or you're not. It's kind of like being pregnant, right?
INTO JAPANESE
それは技術的にどういう意味ですか? そうであるかそうでないかのどちらかです。妊娠しているのと同じようなものですよね?
BACK INTO ENGLISH
What does that mean technically? You either are or you're not. It's kind of like being pregnant, right?
You love that! Don't you?