YOU SAID:
What do you know of death?!! Have you ever died?!! You think death will preserve your cause forever?!! Ridiculous!! Death leaves nothing behind!! Once a person passes on, nothing remains but dead bones!! If there is one thing I can’t stand, it is a person with no respect for life!!
INTO JAPANESE
あなたは何を知っていますか?あなたは死にましたか?あなたは死が永遠にあなたの原因を守ると思いますか?ばかばかしい!死は何も残さない!一度人が通り過ぎると、死んだ骨は残っていません!!私が立つことができないものが1つあれば、それは人生を尊重しない人です!
BACK INTO ENGLISH
Do you know what? You died? Would you defend your cause forever death? Ridiculous! Death is nothing but leaves! Once people passing by, and the dead bone is no longer! What can I not have one, it's respect life
INTO JAPANESE
あなたは何を知っていますか。あなたが死んだか。永遠にあなたの原因の死を守るだろう?とんでもない!死は何もないが、葉!一度、通りすがりの人と死んでいる骨は、もはや!どうすれば 1 つを持っていない、それはの生命の尊重
BACK INTO ENGLISH
Do you know what. You're dead? Will forever defend the cause of your death? ridiculous! death is nothing, but the leaves! once, passersby and dead bone is no longer! how can one do not have, it is of respect life
INTO JAPANESE
あなたは何を知っています。やばいですよ。永遠にあなたの死の原因を守るだろう?とんでもない!死は何も葉、です!一度、通行人と死んでいる骨はもはやです!どのようにすることができます 1 つ持っていない、それは生命の尊重
BACK INTO ENGLISH
You know what. It is a problem. Will forever defend the causes of death of your? ridiculous! death is nothing but leaves,! once a passer-by dead bone is no longer is! how can not have one it's respect for life
INTO JAPANESE
あのう。それは問題です。永遠の死の原因を守るのか。とんでもない!死は何もないが、葉、!通行人死んでいる骨は、もはや一度です!どのように 1 つを持つことができないそれの生命の尊
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, but leaves the! passers-by dead bone is no longer a once! preciousness of life it can't have one
INTO JAPANESE
すみません。それは問題です。永遠の死の原因を守るか。とんでもない!死は何もない、しかし、葉、!通行人死んでいる骨は一度ではもはや!尊さ、人生のそれは 1 つを持つことはできません
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, however, leaves the! passers-by dead bone that is at once anymore and! preciousness of life that not having one
INTO JAPANESE
すみません。それは問題です。永遠の死の原因を守るか。とんでもない!死は何も、しかし、葉、!もう一度には、通行人の死んでいる骨と!命の尊さの 1 つを持っていないこと
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, however, leaves the! and again at the same time, passerby dead bone! not having one of the preciousness of life.
INTO JAPANESE
すみません。それは問題です。永遠の死の原因を守るか。とんでもない!死は何も、しかし、葉、!同時に、通行人死んでいる骨で再び!命の尊さのいずれかを持っていません。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, however, leaves the! through at the same time, bone passer is dead again! does not have any of the preciousness of life.
INTO JAPANESE
すみません。それは問題です。永遠の死の原因を守るか。とんでもない!死は何も、しかし、葉、!同時に骨通行人が死んだ人が再び!命の尊さのいずれかがありません。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, however, leaves the! people died while passers-by bone again! one of the preciousness of life is not.
INTO JAPANESE
すみません。それは問題です。永遠の死の原因を守るか。とんでもない!死は何も、しかし、葉、!一方通行は再び骨人が死亡した!命の尊さの 1 つはありません。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, however, leaves the! while way back bone people were killed! no one of the preciousness of life.
INTO JAPANESE
すみません。それは問題です。永遠の死の原因を守るか。とんでもない!死は何も、しかし、葉、!方法ながら裏骨の人々 が殺された!誰も命の尊さの。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, however, leaves the! while way back bone people were killed! anyone of the preciousness of life.
INTO JAPANESE
すみません。それは問題です。永遠の死の原因を守るか。とんでもない!死は何も、しかし、葉、!方法ながら裏骨の人々 が殺された!誰もが命の尊さの。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me. It is a problem. Defend the cause of eternal death? Unholy! death is nothing, however, leaves the! while way back bone people were killed! anyone of the preciousness of life.
Come on, you can do better than that.