YOU SAID:
What do you get when you cross a potato and marketable resource?? Nothing I wanna eat for Sunday Lunch, if you catch my drift.
INTO JAPANESE
じゃがいもと市場性のある資源を越えると何が得られますか?あなたが私のドリフトを捕まえれば、私は日曜日の昼食のために何も食べたくない。
BACK INTO ENGLISH
What do you get when you go beyond potatoes and marketable resources? If you catch my drift, I don't want to eat anything for Sunday lunch.
INTO JAPANESE
じゃがいもや市場性のある資源を超えたとき、あなたは何を得ますか?私の漂流を捕まえたら、日曜日の昼食には何も食べたくない。
BACK INTO ENGLISH
What do you get when you go beyond potatoes and marketable resources? If I catch my drift, I don't want to eat anything for lunch on Sunday.
INTO JAPANESE
じゃがいもや市場性のある資源を超えたとき、あなたは何を得ますか?ドリフトを捕まえたら、日曜日の昼食には何も食べたくない。
BACK INTO ENGLISH
What do you get when you go beyond potatoes and marketable resources? Once you catch the drift, you don't want to eat anything for lunch on Sunday.
INTO JAPANESE
じゃがいもや市場性のある資源を超えたとき、あなたは何を得ますか?ドリフトを捕まえたら、日曜日の昼食には何も食べたくないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What do you get when you go beyond potatoes and marketable resources? Once you've caught the drift, you probably don't want to eat anything for lunch on Sunday.
INTO JAPANESE
じゃがいもや市場性のある資源を超えたとき、あなたは何を得ますか?ドリフトを捕まえたら、おそらく日曜日の昼食には何も食べたくないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What do you get when you go beyond potatoes and marketable resources? If you catch the drift, you probably don't want to eat anything for lunch on Sunday.
INTO JAPANESE
じゃがいもや市場性のある資源を超えたとき、あなたは何を得ますか?ドリフトを捕まえたら、日曜日の昼食には何も食べたくないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What do you get when you go beyond potatoes and marketable resources? Once you've caught the drift, you probably don't want to eat anything for lunch on Sunday.
INTO JAPANESE
じゃがいもや市場性のある資源を超えたとき、あなたは何を得ますか?ドリフトを捕まえたら、おそらく日曜日の昼食には何も食べたくないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
What do you get when you go beyond potatoes and marketable resources? If you catch the drift, you probably don't want to eat anything for lunch on Sunday.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium