Translated Labs

YOU SAID:

What did the mad king say when you stabbed him in the back. He said the same thing he has been saying for hours burn them all

INTO JAPANESE

あなたが彼を背中に刺したとき、狂った王は何を言ったのですか?彼は何時間も話していることと同じことが、それらをすべて焼く

BACK INTO ENGLISH

When you stabbed him on his back, what did the crazy king say? The same thing as he is talking for hours, burning them all

INTO JAPANESE

あなたが彼を背中に刺したら、狂った王は何を言ったのですか?彼が何時間も話していることと同じこと、それらすべてを燃やすこと

BACK INTO ENGLISH

What did you mean by a crazy king if you stabbed him on his back? The same thing as he is talking for hours, burning them all

INTO JAPANESE

あなたが彼を背中に刺したら、狂った王は何を意味しましたか?彼が何時間も話していることと同じこと、それらすべてを燃やすこと

BACK INTO ENGLISH

Are you sure you meant what you 言washi him back, mad King? He was talking so much the same thing, burn them all

INTO JAPANESE

あなたは彼が戻ってきたこと、怒ったキングということを意味していますか?彼はとても同じことを話していた、それらすべてを燃やす

BACK INTO ENGLISH

When he comes back you are King and was angry that mean? He was talking about the very same thing they all burn

INTO JAPANESE

彼が帰ってくると、あなたは王様で、怒っていたのですか?彼は彼らがすべて燃えているのと全く同じことを話していた

BACK INTO ENGLISH

He will come back, and you are King, do you get angry? He was burning them all in and were talking about exactly the same thing

INTO JAPANESE

彼は戻ってくると王は、あなたは怒るか。彼はそれらを燃やしていたすべてのとまったく同じことについて話していた

BACK INTO ENGLISH

Express your anger is King and he will come back? He was talking about had burned them all with exactly the same

INTO JAPANESE

エクスプレスあなたの怒りは王であり、彼は戻ってくるだろうか?彼はまったく同じものでそれらをすべて焼いたと話していた

BACK INTO ENGLISH

Express Your anger is the king, will he come back? He was told that he burned them all in exactly the same thing

INTO JAPANESE

エクスプレスあなたの怒りは王です、彼は戻ってくるのだろうか?彼はまったく同じことでそれらをすべて焼いたと言われました

BACK INTO ENGLISH

Express your anger is king, will he come back? He was said to have burned them all in exactly the same way

INTO JAPANESE

エクスプレスあなたの怒りの王、彼は戻ってくるだろうか。まったく同じ方法ですべてそれらを焼却したと言われました。

BACK INTO ENGLISH

Express The king of your anger, will he come back? It was told that they incinerated them all in exactly the same way.

INTO JAPANESE

エクスプレスあなたの怒りの王、彼は戻ってくるだろうか。それは、まったく同じ方法ですべて彼らを焼却処分と言われました。

BACK INTO ENGLISH

Express King your anger, and he will come back either. It was in exactly the same way all said they and incinerated.

INTO JAPANESE

エクスプレスキングあなたの怒り、そして彼はどちらか戻るでしょう。それはまったく同じように彼らが言って焼却した。

BACK INTO ENGLISH

Express King your anger, and he will return either. They said incinerating in exactly the same way.

INTO JAPANESE

エクスプレスキングあなたの怒り、そして彼はどちらかを返すでしょう。彼らはまったく同じ方法で焼却すると言った。

BACK INTO ENGLISH

Express King will return your anger, and he either. I said they are incinerated in exactly the same way.

INTO JAPANESE

特急王は、あなたの怒りと彼をどちらかで返されます。私は、まったく同じ方法で焼却して言った。

BACK INTO ENGLISH

Express the King returned in either your anger with him. I have burned in exactly the same way, said.

INTO JAPANESE

彼への怒りのいずれかで返される王を表現します。私は、まったく同じ方法に、言ったで燃えています。

BACK INTO ENGLISH

Representing the King returned with one of his anger. I said, exactly the same way, and burn.

INTO JAPANESE

王を表す彼の怒りのいずれかで返されます。私が言ったように、まったく同じように、焼くと。

BACK INTO ENGLISH

Returned with one of his representing the King's wrath. And as I said, exactly the same as bake.

INTO JAPANESE

王の怒りを表す彼の一人と一緒に戻った。そして私が言ったように、全く同じように焼く。

BACK INTO ENGLISH

I returned with one of him who showed the anger of the king. And as I said, bake it in exactly the same way.

INTO JAPANESE

私は王の怒りを見せた彼の一人と共に戻った。そして私が言ったように、ちょうど同じ方法でそれを焼く。

BACK INTO ENGLISH

I came back with one of the King's wrath showed his. And I said, just in the same way to burn it.

INTO JAPANESE

私は王の怒りの1つを持って戻って来て、彼のことを示した。そして私はそれを焼くのと同じように言った。

BACK INTO ENGLISH

I got one of the King's anger come back and shown to him. And I said, like to bake it.

INTO JAPANESE

私は戻ってくるし、彼に示すように王の怒りの 1 つを得た。私は言った、それを焼くような。

BACK INTO ENGLISH

I will come back and then got one of the King's anger as shown to him. I burnt it, said.

INTO JAPANESE

戻ってくるし、彼に示すように、1 つの王の怒りを得た。私は、それを燃やした。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Sep09
1
votes
02Sep09
1
votes
02Sep09
1
votes