YOU SAID:
What did the baker say when he found his lost dough . Thats exactly what I needed.
INTO JAPANESE
彼が彼の失われた生地を見つけたとき、パン屋は何を言いましたか。まさに私が必要としていたものです。
BACK INTO ENGLISH
What did the bakery say when he found his lost fabric? It was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
彼が失くした布を見つけたとき、パン屋は何を言いましたか?それはまさに私が必要としていたものでした。
BACK INTO ENGLISH
What did the bakery say when he found the cloth he lost? That was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
彼が失った布を見つけたとき、パン屋は何を言いましたか?それこそまさに私が必要としていたものでした。
BACK INTO ENGLISH
What did the bakery say when he found the cloth lost? That was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
彼が布がなくなったのを見つけたとき、パン屋は何を言いましたか?それこそまさに私が必要としていたものでした。
BACK INTO ENGLISH
When he found out that the cloth was gone, what did the bakery say? That was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
布がなくなったことを彼が知った時、パン屋さんは何と言いましたか?それこそまさに私が必要としていたものでした。
BACK INTO ENGLISH
When he learned that the cloth was gone, what did the bakery say? That was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
布がなくなったことを彼が知ったとき、パン屋さんは何と言いましたか?それこそまさに私が必要としていたものでした。
BACK INTO ENGLISH
What did the bakery say when he learned that the cloth was gone? That was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
彼が布がなくなったことを知ったとき、パン屋は何を言いましたか?それこそまさに私が必要としていたものでした。
BACK INTO ENGLISH
When he learned that the cloth was gone, what did the bakery say? That was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
布がなくなったことを彼が知ったとき、パン屋さんは何と言いましたか?それこそまさに私が必要としていたものでした。
BACK INTO ENGLISH
What did the bakery say when he learned that the cloth was gone? That was exactly what I needed.
INTO JAPANESE
彼が布がなくなったことを知ったとき、パン屋は何を言いましたか?それこそまさに私が必要としていたものでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium