YOU SAID:
What comes next? you've been freed, do you know how hard it is to lead? oceans rise. Empires fall! We have seen each other through it all.
INTO JAPANESE
次はなにかな?あなたは解放されました、あなたはどれくらい難しいことを知っていますか?海洋は上昇する。エンパイアが倒れる!私たちはそれを見てお互いを見ました。
BACK INTO ENGLISH
What is next? You have been released, do you know how difficult it is? The ocean rises. The Empire collapses! We saw each other by seeing it.
INTO JAPANESE
次は何ですか?あなたは解放されました、あなたはそれがどれくらい難しいか知っていますか?海が上がる。帝国は崩壊する!私たちはそれを見てお互いを見た。
BACK INTO ENGLISH
What's next? You have been released, do you know how difficult it is? The sea rises. Empire will collapse! We saw each other when we saw it.
INTO JAPANESE
次は何ですか?あなたは解放されました、あなたはそれがどれくらい難しいか知っていますか?海が上がる。帝国が崩壊する!私たちはそれを見たときにお互いを見ました。
BACK INTO ENGLISH
What's next? You have been released, do you know how difficult it is? The sea rises. Empire collapses! We saw each other when we saw it.
INTO JAPANESE
次は何ですか?あなたは解放されました、あなたはそれがどれくらい難しいか知っていますか?海が上がる。帝国は崩壊する!私たちはそれを見たときにお互いを見ました。
BACK INTO ENGLISH
What's next? You have been released, do you know how difficult it is? The sea rises. Empire will collapse! We saw each other when we saw it.
INTO JAPANESE
次は何ですか?あなたは解放されました、あなたはそれがどれくらい難しいか知っていますか?海が上がる。帝国が崩壊する!私たちはそれを見たときにお互いを見ました。
BACK INTO ENGLISH
What's next? You have been released, do you know how difficult it is? The sea rises. Empire collapses! We saw each other when we saw it.
INTO JAPANESE
次は何ですか?あなたは解放されました、あなたはそれがどれくらい難しいか知っていますか?海が上がる。帝国は崩壊する!私たちはそれを見たときにお互いを見ました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium