YOU SAID:
What can I say? Mistakes were made. Acrylics were not made for the combination of cheap sponges and water. Hence the mountain looks like a finger painted mound of ice.
INTO JAPANESE
何と言えばいい?間違いがありました。アクリル絵の具は、安価なスポンジと水を組み合わせて作られるものではありませんでした。したがって、山は指で描いた氷の山のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
what can I say? I made a mistake. Acrylic paint wasn't made with a cheap sponge and water combination. Therefore, the mountain looks like a finger-drawn ice mountain.
INTO JAPANESE
何と言えばいい?私が間違えました。アクリル絵の具は、安価なスポンジと水の組み合わせでは作れませんでした。そのため、山は指で描いた氷山のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
what can I say? I made a mistake. Acrylic paint could not be made with a cheap sponge and water combination. So the mountain looks like a finger-drawn iceberg.
INTO JAPANESE
何と言えばいい?私が間違えました。アクリル絵の具は、安物のスポンジと水の組み合わせでは作れませんでした。そのため、山は指で描いた氷山のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
what can I say? I made a mistake. Acrylic paint could not be made with a cheap sponge and water combination. So the mountain looks like a finger-drawn iceberg.
That's deep, man.