YOU SAID:
What can I say except “you’re welcome”, for the tides, the sun, and the sky? Hey it’s okay, it’s okay, you’re welcome. I’m just an ordinary demi-guy.
INTO JAPANESE
潮、太陽、空のために、「あなたは大歓迎」以外何を言いますか?やあ、大丈夫だよ、大丈夫だよ、大丈夫だよ。私は普通のデミ男です。
BACK INTO ENGLISH
For the tide, the sun, the sky, what do you say except "You welcome me?" Hey, that's OK, it's all right, it's okay. I am an ordinary demi man.
INTO JAPANESE
潮、太陽、空のために、「あなたは私を歓迎しますか?ねえ、それは大丈夫です、大丈夫です。大丈夫です。私は普通のデミ男です。
BACK INTO ENGLISH
Because of the tide, the sun, the sky, "Do you welcome me?" Hey, that is fine, it's okay, I am OK, I am an ordinary demi man.
INTO JAPANESE
潮、太陽、空のために "あなたは私を歓迎しますか?"ねえ、大丈夫です、大丈夫です、私は普通のデミ男です。
BACK INTO ENGLISH
For the tide, the sun, the sky "Do you welcome me?" Hey, okay, it's okay, I am an ordinary demi man.
INTO JAPANESE
潮、太陽、空のために "あなたは私を歓迎しますか?"ねえ、大丈夫、私は普通のデミ男です。
BACK INTO ENGLISH
For the tide, the sun, the sky "Do you welcome me?" Hey, okay, I am an ordinary demi man.
INTO JAPANESE
潮、太陽、空のために "あなたは私を歓迎しますか?"ねえ、私は普通のデミ男です。
BACK INTO ENGLISH
For the tide, the sun, the sky "Do you welcome me?" Hey, I am an ordinary demi man.
INTO JAPANESE
潮、太陽、空のために "あなたは私を歓迎しますか?"ねえ、私は普通のデミ男です。
BACK INTO ENGLISH
For the tide, the sun, the sky "Do you welcome me?" Hey, I am an ordinary demi man.
That's deep, man.