YOU SAID:
"What better way to inspire technological revolution than to serve as a controversial figure, a villain, if you will."
INTO JAPANESE
「もしあなたがそうするなら、物議を醸す人物、悪役として役立つよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何でしょう。」
BACK INTO ENGLISH
"If you do, what's a better way to stimulate the technological revolution than to serve as a controversial person, a villain?"
INTO JAPANESE
「もしそうなら、物議を醸す人物、悪役として働くよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何ですか?」
BACK INTO ENGLISH
"If so, what's a better way to stimulate the technological revolution than to act as a controversial person, a villain?"
INTO JAPANESE
「もしそうなら、物議を醸す人物、悪役として行動するよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何ですか?」
BACK INTO ENGLISH
"If so, what is a better way to stimulate the technological revolution than to act as a controversial person, a villain?"
INTO JAPANESE
「もしそうなら、物議を醸す人物、悪役として行動するよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何ですか?」
BACK INTO ENGLISH
"If so, what is a better way to stimulate the technological revolution than to act as a controversial person, a villain?"
Well done, yes, well done!