Translated Labs

YOU SAID:

"What'd be the point?" asked Baby Suggs. "Not a house in the country ain't packed to its rafters with some dead Nego's grief" (5).

INTO JAPANESE

「何の意味があるの?」とベイビー・サッグスは尋ねた。「田舎の家はどこも、死んだニーゴの悲しみでいっぱいじゃない家なんてないよ」(5)。

BACK INTO ENGLISH

“What does that mean?” asked Baby Suggs. “There isn’t a house in the country that isn’t filled with sorrow for the dead Nigo” (5).

INTO JAPANESE

「それはどういう意味?」とベイビー・サッグスは尋ねた。「この田舎には、亡くなったニゴに対する悲しみで満たされていない家はないよ」(5)。

BACK INTO ENGLISH

"What do you mean?" asked Baby Suggs. "There's not a house in this country that isn't filled with sorrow for the loss of Nigo" (5).

INTO JAPANESE

「どういう意味?」とベイビー・サッグスは尋ねた。「この国では、ニゴを失った悲しみに満たされていない家など一つもないよ」(5)。

BACK INTO ENGLISH

"What do you mean?" asked Baby Suggs. "There's not a house in this country that isn't filled with sorrow for the loss of Nigo" (5).

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes