YOU SAID:
What are you talking about you goofball? Your mother was nowhere near the convenience center when i bought the lamp table from Mr F. In fact, she was at your brother's house.
INTO JAPANESE
マイペースで何言ってるの?私が F さんからランプテーブルを買ったとき、あなたのお母さんはコンビニの近くにはいませんでした。実際、彼女はあなたの弟の家にいました。
BACK INTO ENGLISH
What are you saying on your own pace? Your mother wasn't near the convenience store when I bought the lamp table from Mr. F. In fact, she was at your brother's house.
INTO JAPANESE
マイペースで何言ってるの?私がFさんからランプテーブルを買ったとき、お母さんはコンビニの近くにいませんでした。実は、お母さんはあなたのお兄さんの家にいたのです。
BACK INTO ENGLISH
What are you saying on your own pace? When I bought the lamp table from Mr. F, my mother was not near the convenience store. Actually, your mother was at your brother's house.
INTO JAPANESE
マイペースで何言ってるの?私がFさんからランプテーブルを買ったとき、母はコンビニの近くにいませんでした。実は、あなたのお母さんはあなたの弟の家にいたのです。
BACK INTO ENGLISH
What are you saying on your own pace? My mother wasn't near the convenience store when I bought the lamp table from Mr. F. Actually, your mother was at your brother's house.
INTO JAPANESE
マイペースで何言ってるの?私がFさんからランプテーブルを買ったとき、母はコンビニの近くにいませんでした。実は、あなたのお母さんはあなたの弟の家にいたのです。
BACK INTO ENGLISH
What are you saying on your own pace? My mother wasn't near the convenience store when I bought the lamp table from Mr. F. Actually, your mother was at your brother's house.
Yes! You've got it man! You've got it