YOU SAID:
“What are we gonna do about my footprints?” asked John. “Here, tie these leaves to your feet,” said Mary. She tied leaves to John’s feet. “Most of the predators are so stupid they won’t even notice how close these leaf marks are together.
INTO JAPANESE
「私の足跡はどうするの?」ジョンは尋ねた。 「ほら、この葉っぱを足に結びなさい」とメアリーは言いました。彼女は葉っぱをジョンの足に結びつけました。 「ほとんどの捕食者は非常に愚かで、これらの葉の跡がどれだけ接近しているかさえ気付かない。
BACK INTO ENGLISH
“What about my footprints?” John asked. "Here, tie this leaf to your foot," said Mary. She tied the leaves to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even notice how close these leaf tracks are.
INTO JAPANESE
「私の足跡は?」ジョンは尋ねました。 「ほら、この葉を足に結びなさい」とメアリーは言いました。彼女はその葉っぱをジョンの足に結びつけました。 「たいていの捕食者は非常に愚かで、葉の跡がどれだけ近いかさえ気付かない。
BACK INTO ENGLISH
"Where's my footprint?” John asked. "Here, tie this leaf to your foot," said Mary. She tied the leaf to John's leg. "Most predators are so stupid that they don't even notice how close the leaf tracks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこ?」ジョンは尋ねました。「ほら、この葉を足に結び付けてください」とメアリーは言いました。彼女はその葉をジョンの足に結んだ。「ほとんどの捕食者は非常に愚かで、葉の跡がどれだけ近いかすら気づかない。
BACK INTO ENGLISH
“Where's the footprint?” asked John. "Come on, tie this leaf to your foot," said Mary. She tied the leaf to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even notice how close the leaf tracks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこ?」ジョンは尋ねた。 「さあ、この葉っぱを足に結びなさい」とメアリーは言いました。彼女は葉っぱをジョンの足に結びつけました。 「ほとんどの捕食者は非常に愚かであるため、葉の軌跡がどれだけ近いかさえ気にしません。
BACK INTO ENGLISH
"Where's the footprint?" asked John. "Now tie this leaf to your feet," said Mary. She tied the leaves to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even care how close the trajectory of the leaves is.
INTO JAPANESE
「足跡はどこ?」ジョンは尋ねた。 「さあ、この葉っぱを足に結びなさい」とメアリーは言いました。彼女はその葉っぱをジョンの足に結びつけました。 「ほとんどの捕食者は非常に愚かで、葉の軌跡がどれだけ近いかさえ気にしません。
BACK INTO ENGLISH
"Where's the footprint?" asked John. "Now tie this leaf to your feet," said Mary. She tied the leaf to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even care how close the leaf tracks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこ?」ジョンは尋ねた。 「さあ、この葉っぱを足に結びなさい」とメアリーは言いました。彼女は葉っぱをジョンの足に結びつけました。 「ほとんどの捕食者は非常に愚かで、葉の跡がどれだけ近いかさえ気にしません。
BACK INTO ENGLISH
"Where are the footprints?" John asked. "Now tie this leaf around your leg," said Mary. She tied the leaf to John's leg. "Most predators are so stupid they don't even care how close the leaf marks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこ?ジョンは尋ねました。「さあ、この葉を足に巻き付けてください」とメアリーは言いました。彼女はその葉をジョンの足に結んだ。「ほとんどの捕食者は、葉の跡がどれだけ近いかさえ気にしないほど愚かです。
BACK INTO ENGLISH
"Where's the footprint?" asked John. "Now, wrap this leaf around your leg," said Mary. She tied the leaf to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even care how close the leaf marks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこだ?」ジョンは尋ねた。「さあ、この葉を足に巻き付けてください」とメアリーは言いました。彼女はその葉をジョンの足に結んだ。「ほとんどの捕食者は、葉の跡がどれだけ近いかさえ気にしないほど愚かです。
BACK INTO ENGLISH
"Where are the footprints?” John asked. "Now, wrap this leaf around your leg," said Mary. She tied the leaf to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even care how close the leaf marks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこ?」ジョンは尋ねました。「さあ、この葉を足に巻き付けてください」とメアリーは言いました。彼女はその葉をジョンの足に結んだ。「ほとんどの捕食者は、葉の跡がどれだけ近いかさえ気にしないほど愚かです。
BACK INTO ENGLISH
“Where's the footprint?” asked John. "Now, wrap this leaf around your leg," said Mary. She tied the leaf to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even care how close the leaf marks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこですか?」とジョンは尋ねました。「さあ、この葉を足に巻き付けてください」とメアリーは言いました。彼女はその葉をジョンの足に結んだ。「ほとんどの捕食者は、葉の跡がどれだけ近いかさえ気にしないほど愚かです。
BACK INTO ENGLISH
“Where are the footprints?” John asked. "Now, wrap this leaf around your leg," said Mary. She tied the leaf to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even care how close the leaf marks are.
INTO JAPANESE
「足跡はどこにありますか?」ジョンは尋ねました。「さあ、この葉を足に巻き付けてください」とメアリーは言いました。彼女はその葉をジョンの足に結んだ。「ほとんどの捕食者は、葉の跡がどれだけ近いかさえ気にしないほど愚かです。
BACK INTO ENGLISH
“Where are the footprints?” John asked. "Now, wrap this leaf around your leg," said Mary. She tied the leaf to John's leg. “Most predators are so stupid that they don't even care how close the leaf marks are.
You've done this before, haven't you.