Translated Labs

YOU SAID:

What am I supposed to type about here, conniving camels consuming canned confectionery carelessly? I'm no poet, and I know it. However, my plots to portray perilously punctuated prose proceed to promote. Bask in the brightness of my boring becoming.

INTO JAPANESE

ラクダが缶詰の菓子を不注意に消費することを否定して、ここで何をタイプするのですか?私は詩人ではなく、それを知っています。しかし、危険なほどに中断された散文を描写する私の計画は推進を進めます。私の退屈になるの明るさに浴します。

BACK INTO ENGLISH

What do you type here, denying that camels inadvertently consume canned confectionery? I know it, not a poet. But my plan to portray dangerously interrupted prose moves forward. I bathe in the brightness of getting bored.

INTO JAPANESE

ラクダが缶詰菓子を不注意に消費することを否定して、ここに何を入力しますか?詩人ではなく、知っています。しかし、危険なほど中断された散文を描く私の計画は前進します。私は退屈の明るさを浴びます。

BACK INTO ENGLISH

What do you enter here, denying that camels inadvertently consume canned goods? I know, not a poet. But my plan to draw dangerously interrupted prose moves forward. I get bored of brightness.

INTO JAPANESE

ラクダが不注意で缶詰を消費することを否定して、ここに何を入力しますか?詩人ではなく、知っています。しかし、危険なほど中断された散文を描く私の計画は前進します。明るさにうんざりします。

BACK INTO ENGLISH

What do you enter here, denying camels inadvertently consuming cans? I know, not a poet. But my plan to draw dangerously interrupted prose moves forward. Tired of the brightness.

INTO JAPANESE

ここで何を入力しますか?詩人ではなく、知っています。しかし、危険なほど中断された散文を描く私の計画は前進します。明るさにうんざり。

BACK INTO ENGLISH

What do you enter here? I know, not a poet. But my plan to draw dangerously interrupted prose moves forward. Tired of the brightness.

INTO JAPANESE

ここに何を入力しますか?詩人ではなく、知っています。しかし、危険なほど中断された散文を描く私の計画は前進します。明るさにうんざり。

BACK INTO ENGLISH

What do you enter here? I know, not a poet. But my plan to draw dangerously interrupted prose moves forward. Tired of the brightness.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes