YOU SAID:
What am I doing right now, I really need a nap. Don't you think giraffes are pretty lit?
INTO JAPANESE
私は今何をしていますか、私は本当に昼寝が必要です。あなたはキリンがきれいに点灯していると思いませんか?
BACK INTO ENGLISH
What I am doing now, I really need a nap. Do not you think that the giraffe is lit cleanly?
INTO JAPANESE
私が今やっていることは、昼寝が本当に必要です。あなたはキリンがきれいに点灯しているとは思わない?
BACK INTO ENGLISH
What I am doing now is that I need a nap. Do not you think that giraffe is lit cleanly?
INTO JAPANESE
私が今やっていることは、昼寝が必要だということです。キリンはきれいに照らされているとは思わない?
BACK INTO ENGLISH
What I am doing now is that I need a nap. Do not you think that the giraffe is lit up beautifully?
INTO JAPANESE
私が今やっていることは、昼寝が必要だということです。キリンが美しく照らされているとは思わない?
BACK INTO ENGLISH
What I am doing now is that I need a nap. Do not you think that the giraffe is being beautifully illuminated?
INTO JAPANESE
私が今やっていることは、昼寝が必要だということです。キリンがきれいに照らされているとは思わない?
BACK INTO ENGLISH
What I am doing now is that I need a nap. Do not you think that the giraffe is beautifully illuminated?
INTO JAPANESE
私が今やっていることは、昼寝が必要だということです。キリンが美しく照らされているとは思わない?
BACK INTO ENGLISH
What I am doing now is that I need a nap. Do not you think that the giraffe is being beautifully illuminated?
INTO JAPANESE
私が今やっていることは、昼寝が必要だということです。キリンがきれいに照らされているとは思わない?
BACK INTO ENGLISH
What I am doing now is that I need a nap. Do not you think that the giraffe is beautifully illuminated?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium