YOU SAID:
what a beautiful day for making a break for it. the burning is so low, it's concerning. 'cause they know that when it glows out. it's only time before they show me why no one ever comes back with details from behind.
INTO JAPANESE
休憩するのに最高の日です。燃焼は非常に低いので、心配です。なぜなら彼らはそれが輝くときそれを知っているからです。なぜ誰も後ろから詳細に戻ってこないのかを私に見せてくれるのはそれだけです。
BACK INTO ENGLISH
It's a great day to take a break. I am worried because the combustion is very low. Because they know when it shines. That's the only thing that shows me why no one comes back from behind.
INTO JAPANESE
休憩するのに最適な日です。燃焼が非常に少ないので心配です。いつ輝くか知っているからです。後ろから誰も戻ってこないのは、それだけです。
BACK INTO ENGLISH
It's a great day to take a break. I am worried because there is very little combustion. Because we know when it will shine. That's the only one that doesn't come back from behind.
INTO JAPANESE
休憩するのに最適な日です。燃焼がほとんどないので心配です。いつ輝くか知っているからです。後ろから戻ってこないのはそれだけです。
BACK INTO ENGLISH
It's a great day to take a break. I am worried because there is almost no combustion. Because we know when it will shine. That's the only thing that doesn't come back from behind.
INTO JAPANESE
休憩するのに最適な日です。燃焼がほとんどないので心配です。いつ輝くか知っているからです。後ろから戻ってこないのはそれだけです。
BACK INTO ENGLISH
It's a great day to take a break. I am worried because there is almost no combustion. Because we know when it will shine. That's the only thing that doesn't come back from behind.
Okay, I get it, you like Translation Party.