YOU SAID:
WHAN that Aprille with his shoures soote The droghte of Marche hath perced to the roote, And bathed every veyne in swich licour,
INTO JAPANESE
そのアピールが彼の肩をすくめて癒してくれたのは、マルケの邪悪な者たちが根っこに迫っていて、そしてすべての地面をスイカのリキュールで浸したとき
BACK INTO ENGLISH
That appeal shrugged his shoulders and healed when the evil people of Marche were closest to the root and all the ground was soaked in the watermelon liqueur
INTO JAPANESE
その魅力は彼の肩をすくめ、マルケの邪悪な人々が根に最も近く、すべての地面がスイカのリキュールに浸されたときに癒されました
BACK INTO ENGLISH
Its charm shrugged his shoulders and was healed when Marche's evil people were closest to the roots and all grounds were dipped in watermelon liqueur
INTO JAPANESE
その魅力は彼の肩をすくめ、マルケの邪悪な人々が根に最も近く、すべての根拠がスイカリキュールに浸されたときに癒されました
BACK INTO ENGLISH
Its charm shrugged his shoulders and Marco's evil people were closest to the roots and healed when all grounds were dipped in watermelon liqueur
INTO JAPANESE
その魅力は彼の肩をすくめ、マルコの邪悪な人々は根に最も近く、すべての根拠がスイカのリキュールに浸されたときに癒されました
BACK INTO ENGLISH
Its charm shrugged his shoulders, Marco's evil people were closest to the roots and healed when all grounds were dipped in watermelon liqueur
INTO JAPANESE
その魅力は彼の肩をすくめた、マルコの邪悪な人々は根に最も近く、すべての根拠がスイカのリキュールに浸されたときに癒され
BACK INTO ENGLISH
Its charm shrugged his shoulders, Marco's evil people are closest to the roots and healed when all grounds are dipped in watermelon liqueur
INTO JAPANESE
その魅力は彼の肩をすくめた、マルコの邪悪な人々は根に最も近く、すべての根拠がスイカのリキュールに浸されると癒され
BACK INTO ENGLISH
That charm shrugged his shoulders, Marco's evil people are closest to the roots and healed when all grounds are dipped in watermelon liqueur
INTO JAPANESE
その魅力は彼の肩をすくめた、マルコの邪悪な人々は根に最も近く、すべての根拠がスイカのリキュールに浸されると癒され
BACK INTO ENGLISH
That charm shrugged his shoulders, Marco's evil people are closest to the roots and healed when all grounds are dipped in watermelon liqueur
That didn't even make that much sense in English.