YOU SAID:
were so small and knowing i should get out of here and a tall human and they put gassy diving farmer he wakes up at a gas station. it was not a glass the and the book called fire in the sky and there is talking in testimony and he is making fire in the sky to remain relevant and he has a moustache
INTO JAPANESE
私はここで背の高い人間から出なければならないことを知っていて、ガソリンスタンドで目を覚ますガゼイダイビング農家を入れました。それはガラスではなく、空の火と呼ばれる本であり、証言の中で話していて、彼は空に火をつけて関連性を保ち、彼は口ひげを持っています
BACK INTO ENGLISH
I knew that I had to get out of a tall person here and put in a gasizy diving farm who wakes up at gas stations. It is not a glass but a book called an empty fire, talking in the testimony, he ignites the sky and keeps the relevance, he is a mouth
INTO JAPANESE
私はここで背の高い人を出て、ガソリン スタンドで目を覚ます人 gasizy ダイビング ファームに配置しなければならなかったことを知っていた。彼は口の中、彼は空に点火して、関連性を保持ではなく、ガラス、証言の話、空の火と呼ばれる本
BACK INTO ENGLISH
I knew that I had to put on a gasizy diving farm, who left a tall man here and woke up at a gas station. He is in the mouth, he ignites the sky, not preserving relevance, but a book called glass, testimony of the testimony, sky fire
INTO JAPANESE
私は、ここで背の高い男、給油所で目が覚めた gasizy ダイビング ファームにならなかった知っていた。口の中で彼は、彼は、関連性を維持しない空、点火しますが、呼ばれるガラス、証言、スカイファイアーの証言を本
BACK INTO ENGLISH
I did not become a gasizy dive farm woke up in the tall man in the station knew. Glass empty does not maintain the relationship between the light he was he was in the mouth is called, testimony, testimony of the sky with this
INTO JAPANESE
私、gasizy になっていない背の高いダイビング ファームが覚めた駅の男を知っていた。ガラスの空との関係を維持しません彼は口の中では彼は光が呼び出され、この空の証言の証言
BACK INTO ENGLISH
Knew the man woke up tall to me, gasizy is not diving farm station. To maintain relationships with an empty glass and he does in your mouth he is called sky witness testimony
INTO JAPANESE
男が覚めた私に背の高い、gasizy はファーム駅をダイビングしていない知っていた。空との関係を維持するためにガラス、彼は口の中で、彼は空の目撃者の証言と呼ばれる
BACK INTO ENGLISH
I woke up a man tall and gasizy are not diving farm station knew. To maintain relationships with an empty glass, he is in the mouth he called sky eyewitness accounts and
INTO JAPANESE
背の高い男が覚めたし、gasizy はダイビングはファーム駅を知っていた。空のグラスとの関係を維持するために、彼は口の中には彼と呼ばれる空の目撃証言と
BACK INTO ENGLISH
A tall man woke up and gasizy knew the farm station for diving. In order to maintain relationship with the sky glass, he said in the mouth he called the testimony of the eyed with the sky
INTO JAPANESE
背の高い男が目を覚まし、気力が潜んでいる農場を知っていた。スカイグラスとの関係を維持するために、彼は口の中で、彼は空を持つ目の証言を呼んだ
BACK INTO ENGLISH
A tall man woke up and knew the farm where energy was lurking. In order to maintain relationship with sky glass, he called a testimony of the eyes with the sky in his mouth
INTO JAPANESE
背の高い男が目を覚まし、エネルギーが潜んでいた農場を知っていた。空のガラスとの関係を維持するために、彼は彼の口の中の空を持つ目の証言を呼んだ
BACK INTO ENGLISH
A tall man woke up and knew the farm where energy was lurking. In order to maintain a relationship with the sky glass, he called a testimony of the eyes with the sky in his mouth
INTO JAPANESE
背の高い男が目を覚まし、エネルギーが潜んでいた農場を知っていた。空のガラスとの関係を維持するために、彼は彼の口の中に空を持つ目の証言を呼びました
BACK INTO ENGLISH
A tall man woke up and knew the farm where energy was lurking. In order to maintain relationship with the sky glass, he called a testimony of the eyes with sky in his mouth
INTO JAPANESE
背の高い男が目を覚まし、エネルギーが潜んでいた農場を知っていた。空のガラスとの関係を維持するために、彼は彼の口の中に空を持つ目の証言を呼びました
BACK INTO ENGLISH
A tall man woke up and knew the farm where energy was lurking. In order to maintain relationship with the sky glass, he called a testimony of the eyes with sky in his mouth
You love that! Don't you?