YOU SAID:
Wept on a rag and prayed for the salinity of my tears to do its magic
INTO JAPANESE
ぼろきれで泣き、涙の塩分が魔法をかけてくれることを祈った
BACK INTO ENGLISH
I cried with my rags and hoped the salt in my tears would work its magic
INTO JAPANESE
私はぼろきれで泣き、涙の塩が魔法のように働くことを願った
BACK INTO ENGLISH
I cried in my rags and hoped the salt in my tears worked its magic
INTO JAPANESE
私はぼろを着て泣き、涙の塩が魔法のように働くことを願った
BACK INTO ENGLISH
I cried in my rags and hoped the salt in my tears worked its magic
That didn't even make that much sense in English.