YOU SAID:
Wentworth argued that a state secular university was imperative for the growth of a society aspiring towards self-government, and that it would provide the opportunity for "the child of every class, to become great and useful in the destinies of his country".
INTO JAPANESE
ウェントワースは、国家の世俗的な大学は、自治を目指す社会の発展にとって不可欠であり、「すべての児童が自分の国の運命において偉大で有用になる」機会を提供すると主張した。
BACK INTO ENGLISH
Wentworth claimed that state secular universities are essential to the development of society aiming for autonomy and provide the opportunity for "all children become great and useful in the destiny of their own country".
INTO JAPANESE
ウェントワースは、国家世俗大学は、自治を目指す社会の発展にとって不可欠であり、「すべての子どもたちが、自国の運命に偉大かつ有用になる」機会を提供すると主張している。
BACK INTO ENGLISH
Wentworth argues that the national secular university is indispensable for the development of society aiming for autonomy and provides the opportunity for "all children become great and useful to their own destiny."
INTO JAPANESE
ウェントワース氏は、国家世俗大学は、自治を目指す社会の発展にとって不可欠であり、「すべての子どもたちは、自分たちの運命に対して偉大で有用になる」機会を提供していると主張する。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Wentworth asserts that the national secular university is essential to the development of society aiming for autonomy and provides the opportunity that "all children become great and useful for their destiny."
INTO JAPANESE
ウェントワース氏は、国家世俗大学は、自治を目指す社会の発展にとって不可欠であり、「すべての子どもたちは、すべての子どもたちが運命のために偉大で有用になる」機会を提供していると主張する。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Wentworth insists that the national secular university is indispensable for the development of society aiming for autonomy and that "All children provide the opportunity to make all children great and useful for destiny" .
INTO JAPANESE
ウェントワース氏は自治を目指す社会の発展には国家世俗大学が不可欠であり、「すべての子どもたちはすべての子どもを偉大で有用なものにする機会を提供する」と主張する。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Wentworth insists that the national secular university is indispensable for the development of society aiming for autonomy, "All children provide the opportunity to make all children great and useful".
INTO JAPANESE
ウェントワース氏は、全国世俗大学は、「すべての子どもたちがすべての子どもを偉大で有用なものにする機会を提供する」という自律性を目指す社会の発展に不可欠であると主張する。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Wentworth argues that the national secular university is essential to the development of a society aiming at autonomy that "all children provide opportunities to make all children great and useful."
INTO JAPANESE
ウェントワース氏は、全国世俗大学は「すべての子どもたちがすべての子どもを偉大で有用にする機会を提供する」という自治を目指す社会の発展にとって不可欠であると主張している。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Wentworth claims that the national secular university is essential for the development of society aiming for autonomy that "all children provide opportunities to make all children great and useful."
INTO JAPANESE
ウェントワース氏は、全国世俗大学は、「すべての子どもたちがすべての子どもを偉大で有用にする機会を提供する」という自治を目指す社会の発展にとって不可欠であると主張している。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Wentworth argues that the national secular university is essential for the development of a society aiming for autonomy that "all children provide opportunities to make all children great and useful."
INTO JAPANESE
ウェントワース氏は、全国世俗大学は、「すべての子どもたちがすべての子どもを偉大で有用にする機会を提供する」という自治を目指す社会の発展にとって不可欠であると主張している。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Wentworth argues that the national secular university is essential for the development of a society aiming for autonomy that "all children provide opportunities to make all children great and useful."
You should move to Japan!