YOU SAID:
Well you see Luigi when a paisano puts his spaghetti noodle in a mama miss ravioli a little bambino comes out about nine months later what does this have to do with babies
INTO JAPANESE
あなたがルイージを見ているのは、パイザノがスパゲッティの麺をママのミス・ラビオリに入れたときです。少し遅れてバンビノが出てくるのは約9ヶ月後です。これは赤ちゃんと何が関係があるのですか?
BACK INTO ENGLISH
You are watching Luigi when Paisano puts spaghetti noodles in Mama's mist ravioli. It is about nine months later that Bambino comes out a little behind. What is this related to the baby?
INTO JAPANESE
パイアノがママのミストラビオリにスパゲティヌードルを置くと、あなたはルイージを見ている。バンビノが少し後に出るのは約9ヶ月後です。これは赤ちゃんとは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
When Piano puts spaghetti noodles in mom's mist ravioli, you are seeing Luigi. It is about nine months later that Bambino comes out after a while. What is this with a baby?
INTO JAPANESE
ピアノがスパゲッティ麺をお母さんのミストラビオリに入れたら、あなたはルイージを見ている。バンビノがしばらく後に出てくるのは約9ヶ月後です。これは赤ちゃんとは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
When the piano puts spaghetti noodles in your mist's mist ravioli, you are watching Luigi. It is about nine months later that Bambino comes out after a while. What is this with a baby?
INTO JAPANESE
ピアノがあなたのミストの霧のラビオリにスパゲッティの麺を入れると、あなたはルイージを見ている。バンビノがしばらく後に出てくるのは約9ヶ月後です。これは赤ちゃんとは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
When the piano puts spaghetti noodles in your mist fog ravioli, you are watching Luigi. It is about nine months later that Bambino comes out after a while. What is this with a baby?
INTO JAPANESE
ピアノがあなたの霧のラビオリにスパゲッティの麺を入れると、あなたはルイージを見ている。バンビノがしばらく後に出てくるのは約9ヶ月後です。これは赤ちゃんとは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
When the piano puts spaghetti noodles in your fog ravioli, you are watching Luigi. It is about nine months later that Bambino comes out after a while. What is this with a baby?
INTO JAPANESE
ピアノがあなたの霧のラビオリにスパゲッティの麺を入れると、あなたはルイージを見ている。バンビノがしばらく後に出てくるのは約9ヶ月後です。これは赤ちゃんとは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
When the piano puts spaghetti noodles in your fog ravioli, you are watching Luigi. It is about nine months later that Bambino comes out after a while. What is this with a baby?
That didn't even make that much sense in English.