YOU SAID:
Well, you're very similar heights. Maybe you should wear labels. No, not the hugging. I'm against the hugging. Five foot one and crying - you never stood a chance. I was being chased by a giant dinosaur, but I think I've managed to give it the slip. Oh, you've got a dinosaur too! He was dead already, I'm saving us. Follow me, and run! These are attack eyebrows. You could take bottle tops off with these. Underneath it all I think you're probably kind and nice, and very brave. I just wish you weren't a soldier.
INTO JAPANESE
まあ、あなたは非常に似たような高さです。たぶんあなたはラベルを着るべきです。いいえ、抱き締めではありません。私は抱擁に反対している。 5フィートのものと泣いている - あなたは決してチャンスを逃さなかった。私は巨大な恐竜に追われていたが、私はそれを伝えることができたと思う。ああ、恐竜もあります!彼はすでに死んでいた、私は私たちを救っている。私に従って実行してください!これらはattです
BACK INTO ENGLISH
Well, you are very similar in height. Perhaps you should wear a label. No, it is not a hug. I am opposed to a hug. You are crying with a thing of 5 feet - you never missed a chance. I was chased by a huge dinosaur, but I
INTO JAPANESE
さて、あなたはの高さに非常に似ています。おそらくラベルを着用してください。いいえ、それは抱擁ではありません。ハグには賛成しています。あなたはチャンスを逃したことはない - 5 フィートの事で泣いています。巨大な恐竜が、私に追われる私
BACK INTO ENGLISH
Well, you are very similar to the height of you. Probably wear labels. No, that is not a hug. I agree with Hug. You have not missed the opportunity - I am crying at 5 feet. Huge dinosaurs are chased by me
INTO JAPANESE
まあ、あなたはあなたの身長に非常に似ています。おそらくラベルを着る。いいえ、それは抱擁ではありません。私はハグに同意します。あなたはチャンスを逃したことはありません - 私は5フィートで泣いています。巨大な恐竜が私に追われている
BACK INTO ENGLISH
Well, you are very similar to your height. Probably wear the label. No, it is not a hug. I agree to hug. Not that you missed the chance-I am crying at 5 feet. To me being chased by a giant dinosaur
INTO JAPANESE
まあ、あなたの高さに非常に類似しています。おそらくラベルを着用します。いいえ、それは抱擁ではありません。抱っこすることに同意します。チャンスを逃したことはない-私は 5 フィートで泣いています。私には、巨大な恐竜に追われて
BACK INTO ENGLISH
Well, your height is very similar. Probably wear the label. No, it is not a hug. Agree to hold. Never missed a chance-I am crying at 5 feet. Chased by a giant dinosaur on my
INTO JAPANESE
まあ、あなたの高さは非常に似ています。おそらくラベルを着用します。いいえ、それは抱擁ではありません。保持することに同意します。チャンスを逃したことがない-私は 5 フィートで泣いています。巨大な恐竜に追われ私
BACK INTO ENGLISH
Well, your height is very similar. I will probably wear a label. No, that is not a hug. I agree to hold. I never miss the opportunity - I am crying at 5 feet. I am chased by a huge dinosaur
INTO JAPANESE
まあ、あなたの高さは非常に似ています。私はおそらくラベルを着用します。いいえ、それは抱擁ではないです。保持することに同意します。-機会を失うことはありません私は 5 フィートで泣いています。巨大な恐竜に追われています。
BACK INTO ENGLISH
Well, if your height is very similar. I will probably wear the label. No, it's a hug is not. Agree to keep. -Do not lose the opportunity I am crying at 5 feet. A huge dinosaur has been busy.
INTO JAPANESE
あなたの身長が非常に似ていれば私はおそらくラベルを着るでしょう。いいえ、それは抱擁ではありません。維持することに同意する。 - 私は5フィートで泣いている機会を失うことはありません。巨大な恐竜が忙しかった。
BACK INTO ENGLISH
I probably wear a label if you like your height. No, it is not a hug. You agree to keep. -Don't lose my opportunity crying at 5 feet. A giant dinosaur have been busy.
INTO JAPANESE
私はおそらくあなたの高さを好きならラベルを着用します。いいえ、それは抱擁ではありません。維持に同意します。-5 足で泣いて私の機会を失うことはありません。巨大な恐竜は、忙しくしています。
BACK INTO ENGLISH
I probably like the height of your labels to wear. No, it is not a hug. Agree to keep. Crying over-5 legs, lose my chance. A huge dinosaur has been busy.
INTO JAPANESE
おそらく着用する、ラベルの高さが好きです。いいえ、それは抱擁ではありません。保持に同意します。泣いている以上 5 足は、私のチャンスを失うこと。巨大な恐竜は、忙しくしています。
BACK INTO ENGLISH
I like the height of the label, you probably wear No, it is not a hug. Agree to keep. Crying over 5 feet, the chance of me losing. A huge dinosaur has been busy.
INTO JAPANESE
ラベルの高さを好きな、あなたはおそらくなしを着用、ハグではないです。保持に同意します。5 フィート以上、私を失うことのチャンスを泣いています。巨大な恐竜は、忙しくしています。
BACK INTO ENGLISH
Height of label, you probably wear without a hug is not. Agree to keep. Chances of losing more than 5 feet, I am crying. A huge dinosaur has been busy.
INTO JAPANESE
ラベルの高さ、おそらく着用する抱擁ではありません。保持に同意します。5 足以上を失うことのチャンスは、私は泣いています。巨大な恐竜は、忙しくしています。
BACK INTO ENGLISH
The height of the label is probably not a hug to wear. I agree to hold. I am crying for the chance of losing five or more legs. Huge dinosaurs are busy.
INTO JAPANESE
ラベルの高さは、着用する抱擁ではありません。保持することに同意します。私は、5 つ以上の脚を失うことのチャンスのために泣いています。巨大な恐竜は、忙しいです。
BACK INTO ENGLISH
I'm busy as a bee.
INTO JAPANESE
大変、忙しいです。
BACK INTO ENGLISH
I'm busy as a bee.
Well done, yes, well done!