YOU SAID:
Well, you could also do "I farted, but also the place is ruined and I don't know why".
INTO JAPANESE
まあ、「私はおならがも場所台無しなるし、なぜか」をまた行うこと。
BACK INTO ENGLISH
Well, "ruin the fart may be where I be, why" also do.
INTO JAPANESE
まあ、おならの破滅「かもしれない」、私が、なぜまた行います。
BACK INTO ENGLISH
Well, fart ruin "might be", but why do also.
INTO JAPANESE
まあ、おならの破滅「かもしれない」、しかし、なぜまた。
BACK INTO ENGLISH
Well, fart ruin "might be", however, why also.
INTO JAPANESE
まあ、おならを台無しにする「かもしれない」、しかし、なぜまた。
BACK INTO ENGLISH
Well, you "might" ruin to fart, but why also.
INTO JAPANESE
まあ、おなら、しかし、なぜまたを台無しにする「かもしれない」。
BACK INTO ENGLISH
Well, fart, but why in addition to spoil and may.
INTO JAPANESE
まあ、おなら、台無しに加え 5 月です。
BACK INTO ENGLISH
Well, fart, to ruin may in addition.
INTO JAPANESE
まあ、おならを台無しにするはさらに可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Well, to ruin the fart may further.
INTO JAPANESE
まあ、おならを台無しにする可能性がありますさらに。
BACK INTO ENGLISH
Well, to ruin the fart may further.
This is a real translation party!