YOU SAID:
Well, when you say it like that, it seems highly unfeasible. Nevertheless, he shall try until fluency has been achieved.
INTO JAPANESE
さて、そのように言うと、それは非常に実行不可能に思えます。それにもかかわらず、彼は流暢さが達成されるまで試みなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Well, saying that, it seems very infeasible. Nevertheless, he must try until fluency is achieved.
INTO JAPANESE
そうは言っても、それは非常に実行不可能のようです。それにもかかわらず、彼は流暢さが達成されるまで試みなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
That said, it seems very infeasible. Nevertheless, he must try until fluency is achieved.
INTO JAPANESE
とはいえ、それは非常に実行不可能のようです。それにもかかわらず、彼は流暢さが達成されるまで試みなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
That seems very infeasible, though. Nevertheless, he must try until fluency is achieved.
INTO JAPANESE
しかし、それは非常に実行不可能に思えます。それにもかかわらず、彼は流暢さが達成されるまで試みなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
But that seems very infeasible. Nevertheless, he must try until fluency is achieved.
INTO JAPANESE
しかし、それは非常に実行不可能のようです。それにもかかわらず、彼は流暢さが達成されるまで試みなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
But that seems very infeasible. Nevertheless, he must try until fluency is achieved.
Come on, you can do better than that.