YOU SAID:
Well, when you put it that way, it does sound a bit absurd, but trust me, this blade can do things that no ordinary bow ever could. It can channel magic and ways that will make your music sort to Heights.
INTO JAPANESE
まあ、そう言うと、ちょっと馬鹿げているように聞こえますが、信じてください、この刃は普通の弓では絶対にできないことができるのです。魔法を導き、あなたの音楽を高みへと導くことができるのです。
BACK INTO ENGLISH
Now, that sounds a little silly, but trust me, this blade can do things no ordinary bow could ever do - it can channel your magic and take your music to new heights.
INTO JAPANESE
ちょっと馬鹿げているように聞こえるかもしれませんが、信じてください。このブレードは普通の弓では決してできないことができるのです。あなたの魔法を導き、あなたの音楽を新たな高みへと導くことができるのです。
BACK INTO ENGLISH
It may sound a little silly, but trust me, this blade can do things no ordinary bow can ever do - it can channel your magic and take your music to new heights.
INTO JAPANESE
少し馬鹿げているように聞こえるかもしれませんが、信じてください。このブレードは普通の弓では決してできないことを実現できます。あなたの魔法を導き、あなたの音楽を新たな高みへと導くことができます。
BACK INTO ENGLISH
It might sound a little silly, but trust me, this blade can do things that a regular bow never could: it can channel your magic and take your music to new heights.
INTO JAPANESE
少し馬鹿げているように聞こえるかもしれませんが、信じてください。このブレードは、通常の弓では決してできないことを実現できます。つまり、あなたの魔法を導き、あなたの音楽を新たな高みに引き上げることができるのです。
BACK INTO ENGLISH
It might sound a little silly, but trust me, this blade can do things that a regular bow never could: it can channel your magic and take your music to new heights.
That didn't even make that much sense in English.