YOU SAID:
Well what if they, who would not be we, but if by some chance were he and she or thy, could throw those over and not between, and could then produce the required types regardless?
INTO JAPANESE
まあもし彼らは、我々 は、しかし、いくつかの偶然の場合はないでしょうが彼と彼女やなた、それらを投げることができると間にはなく関係なく必要な種類を作り出すことができると?
BACK INTO ENGLISH
Well if they, we, however, might not be coincidence when he and she, you, toss them and not in between and can be produced no matter what type?
INTO JAPANESE
彼らは、我々 は、ただし、できない場合があります偶然彼と彼女は、あなたがそれらを投げるとの間なら、種類に関係なく生産することができますか?
BACK INTO ENGLISH
Can they, we, however, if by chance he and she are you throw at them and may not be produced regardless?
INTO JAPANESE
しかし、偶然彼と彼女があなたがそれらで投げるし、関係なくを生成できません可能性がある場合彼らは、我々 は、できますか。
BACK INTO ENGLISH
However, and by chance he and she are you throw at them, no matter what cannot be generated if they can we do.
INTO JAPANESE
ただし、偶然彼と彼女が、それらをスローする場合は生成することに関係なく行います。
BACK INTO ENGLISH
However, no matter if by chance he and she is to throw them.
INTO JAPANESE
しかし、どんな場合、偶然彼と彼女はそれらをスローします。
BACK INTO ENGLISH
But what if by chance he and she throws them.
INTO JAPANESE
しかし、どのような場合に偶然彼と彼女それらをスローします。
BACK INTO ENGLISH
But what if you accidentally throw them his and hers.
INTO JAPANESE
どのような場合あなたは誤ってそれらを投げるが、彼と彼女。
BACK INTO ENGLISH
But what if you accidentally throw them his and hers.
That's deep, man.