YOU SAID:
Well we got no class, and we got no rhythm, and we got no instruments, we can't even make up a word that rhymes.
INTO JAPANESE
私たちはクラスを持たず、リズムもなく、楽器もなく、韻を踏む単語を作ることさえできません。
BACK INTO ENGLISH
We do not have classes, no rhythm, no instruments, can not even make rhyming words.
INTO JAPANESE
私たちはクラスを持たず、リズムも楽器もなく、韻を踏むことさえできません。
BACK INTO ENGLISH
We do not have classes, we have no rhythm or instruments and we can not even rhyme.
INTO JAPANESE
私たちは授業を持たず、リズムや楽器はなく、韻を踏むことさえできません。
BACK INTO ENGLISH
We do not have classes, no rhythm or instruments, can not even rhyme.
INTO JAPANESE
私たちはクラスもリズムも楽器もなく、韻を踏むこともできません。
BACK INTO ENGLISH
We do not have classes, rhythms, instruments or rhymes.
INTO JAPANESE
私たちはクラス、リズム、楽器、または韻を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
We do not have classes, rhythms, instruments, or rhymes.
INTO JAPANESE
私たちはクラス、リズム、楽器、または韻を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
We do not have classes, rhythms, instruments, or rhymes.
That didn't even make that much sense in English.