YOU SAID:
Well united by drifting alone This is the army of none Got no flag, got no home Just riches and scabs And awfulness I confess Let's do it again
INTO JAPANESE
一人で漂流するだけで団結これは誰の軍隊でもない旗を持っていない、家を持っていないただの富と疥癬そしてひどい私が告白しようもう一度
BACK INTO ENGLISH
Drift alone alone unity this does not have anyone's army no flag, do not have a house mere wealth and itch and awful let me confess again
INTO JAPANESE
一人ぼっちで一人で団結これは誰の軍も旗を持っていない、家を持っていない単なる富とかゆみ、そしてひどい私に再び告白させる
BACK INTO ENGLISH
Alone alone Alone It's a mere wealth and itching that no armed forces have a flag, no house, and awful confess me again
INTO JAPANESE
一人で一人でそれは単なる富と痒みであり、いかなる軍隊にも旗がなく、家もない、そして私を再び告白することはひどいことではない
BACK INTO ENGLISH
Alone alone it's just wealth and repentance, no army in the armed forces, no house, and confessing me again is not awful
INTO JAPANESE
それだけでは、富と悔い改め、軍隊の軍隊、家のないこと、そして再び私を告白することはひどいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
That alone is not awful, to repent, to repent, to the army, to the absence of a house, and to confess me again.
INTO JAPANESE
それだけでは、悔い改めたり、悔い改めたり、軍隊に住まわせたり、家を失ったり、そして私を再び告白したりするのは、ひどいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
That alone is not awful to repent, repent, let the army live, lose a home, and confess me again.
INTO JAPANESE
それだけでは悔い改め、悔い改め、軍を生きさせ、家を失い、そして再び私を告白することはひどいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not awful to repent, repent, live the army, lose home, and confess me again.
INTO JAPANESE
悔い改め、悔い改め、軍を生き、家を失い、そして再び私を告白することはひどいことではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not awful to repent, repent, live the army, lose home, and confess me again.
Come on, you can do better than that.