YOU SAID:
“Well this is it, our brand new home!” my mother exclaimed, her voice shaking from either excitement or anxiety. The sun dipped below the horizon as the moon stalked it’s away up the sky.
INTO JAPANESE
「まあ、これは新しい家です!」と母は叫び、興奮や不安から声が震えました。太陽は地平線の下に沈み、月がそれを追いかけて空を離れた。
BACK INTO ENGLISH
"Well, this is a new home!" She shouted, shouting with excitement and anxiety. The sun set below the horizon, and the moon followed it and left the sky.
INTO JAPANESE
「まあ、これは新しい家です!」彼女は叫び、興奮と不安で叫んだ。太陽は地平線の下に沈み、月はそれに続き空を去りました。
BACK INTO ENGLISH
"Well, this is a new home!" She cried, shouting with excitement and anxiety. The sun set below the horizon, and the moon subsequently left the sky.
INTO JAPANESE
「まあ、これは新しい家です!」彼女は興奮と不安で叫びました。太陽は地平線の下に沈み、その後月は空を去りました。
BACK INTO ENGLISH
"Well, this is a new home!" She shouted with excitement and anxiety. The sun set below the horizon, then the moon left the sky.
INTO JAPANESE
「まあ、これは新しい家です!」彼女は興奮と不安で叫びました。太陽は地平線の下に沈み、月は空を去りました。
BACK INTO ENGLISH
"Well, this is a new home!" She shouted with excitement and anxiety. The sun has set below the horizon, and the moon has left the sky.
INTO JAPANESE
「まあ、これは新しい家です!」彼女は興奮と不安で叫びました。太陽は地平線の下に沈み、月は空を去りました。
BACK INTO ENGLISH
"Well, this is a new home!" She shouted with excitement and anxiety. The sun has set below the horizon, and the moon has left the sky.
Come on, you can do better than that.