YOU SAID:
Well there you have it, a crumbling... empire in the sun-drenched... Caribbean, where the clichés sparkle on the waters... like the music of repeat fees...And so... from Whicker Island... it's... fare... well and... bon... voy... age.
INTO JAPANESE
さて、あなたはそれを持っています、崩壊している...太陽が降り注ぐカリブ海、クリシェが海で輝く...リピート料金の音楽のように...そして...ウィッカー島から。 ..それは...運賃...まあそして...ボン...ボイ...年齢です。
BACK INTO ENGLISH
Well, you have it, it's collapsing ... the sunny Caribbean, the cliché shining in the sea ... like music for repeat rates ... and ... from Wicker Island. .. it's ... fare ... well ... and ... bon ... boy ... age.
INTO JAPANESE
さて、あなたはそれを持っています、それは崩壊しています...日当たりの良いカリブ海、海で輝く決まり文句...リピートレートの音楽のように...そして...ウィッカー島から。 ..それは...運賃...まあ...そして...ボン...男の子...年齢です。
BACK INTO ENGLISH
Well, you have it, it's collapsing ... sunny Caribbean, shining clichés in the ocean ... like repeat rate music ... and ... from Wicker Island. .. It's ... fare ... well ... and ... bon ... boy ... age.
INTO JAPANESE
さて、あなたはそれを持っています、それは崩壊しています...晴れたカリブ海、海で輝く決まり文句...リピートレートの音楽のように...そして...ウィッカー島から。 ..それは...運賃...まあ...そして...ボン...男の子...年齢です。
BACK INTO ENGLISH
Well, you have it, it's collapsing ... sunny Caribbean, shining clichés in the ocean ... like repeat rate music ... and ... from Wicker Island. .. It's ... fare ... well ... and ... bon ... boy ... age.
Well done, yes, well done!