YOU SAID:
Well, there's this passage I've got memorized — sort of fits the occasion. Ezekiel 25:17? 'The path of the righteous man is beset on all sides by the iniquities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who in the name of charity and goo
INTO JAPANESE
記憶に残っている一節がありますエゼキエル25章17節?『正しい人の道は、わがままな人々の不義と、悪い人々の横暴に、四方から悩まされている。慈善事業とグーの名の下に生きる者に祝福を与える。
BACK INTO ENGLISH
There is a memorable passage, Ezekiel 25: 17? The way of the righteous is troubled from all sides by the iniquity of the selfish, and by the tyranny of the wicked. Bless those who live in the name of charity and Goo.
INTO JAPANESE
記憶に残る一節がある、エゼキエル書25章17節?正しい者の道は、わがままな者の不義と、悪しき者の横暴とに、四方から悩まされている。慈善事業とグーの名の下に生きる人々に祝福を。
BACK INTO ENGLISH
There is a memorable passage, Ezekiel 25: 17? The way of the righteous is troubled from all sides by the iniquity of the selfish, and by the tyranny of the wicked. Bless the charity and the people who live in the name of Goo.
INTO JAPANESE
記憶に残る一節がある、エゼキエル書25章17節?正しい者の道は、わがままな者の不義と、悪しき者の横暴とに、四方から悩まされている。慈善団体とグーの名の下に生きる人々に祝福を。
BACK INTO ENGLISH
There is a memorable passage, Ezekiel 25: 17? The way of the righteous is troubled from all sides by the iniquity of the selfish, and by the tyranny of the wicked. Bless the charity and the people who live in Gu's name.
INTO JAPANESE
記憶に残る一節がある、エゼキエル書25章17節?正しい者の道は、わがままな者の不義と、悪しき者の横暴とに、四方から悩まされている。慈善団体とグーの名のもとに生きる人々に祝福を。
BACK INTO ENGLISH
There is a memorable passage, Ezekiel 25: 17? The way of the righteous is troubled from all sides by the iniquity of the selfish, and by the tyranny of the wicked. Blessed are those who live in the name of charity and Goo.
INTO JAPANESE
記憶に残る一節がある、エゼキエル書25章17節?正しい者の道は、わがままな者の不義と、悪しき者の横暴とに、四方から悩まされている。慈善事業とグーの名の下に生きる者は祝福される。
BACK INTO ENGLISH
There is a memorable passage, Ezekiel 25: 17? The way of the righteous is troubled from all sides by the iniquity of the selfish, and by the tyranny of the wicked. Blessed are those who live in the name of charity and Goo.
That's deep, man.