YOU SAID:
Well, the world starts coming and it don't stop coming. Back to the rules and you hit the ground running.
INTO JAPANESE
まあ、世界に開始しからそれを停止しません。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
BACK INTO ENGLISH
Well, start to the world from does not stop it. Back to the rule and hit the ground running.
INTO JAPANESE
まあ、最初から世界はそれを停止しません。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
BACK INTO ENGLISH
The world does not stop it from well, first. Back to the rule and hit the ground running.
INTO JAPANESE
世界それを停止しないからまあ、最初。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
BACK INTO ENGLISH
World well, first, it does not stop. Back to the rule and hit the ground running.
INTO JAPANESE
世界も、最初に、それは停止しません。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
BACK INTO ENGLISH
The world does not stop it first. Back to the rule and hit the ground running.
INTO JAPANESE
世界は最初それを停止しません。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
BACK INTO ENGLISH
The world doesn't stop it first. Back to the rule and hit the ground running.
INTO JAPANESE
世界は最初にそれを停止しません。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
BACK INTO ENGLISH
The world does not stop it first. Back to the rule and hit the ground running.
INTO JAPANESE
世界は最初それを停止しません。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
BACK INTO ENGLISH
The world doesn't stop it first. Back to the rule and hit the ground running.
INTO JAPANESE
世界は最初にそれを停止しません。ルールに戻るし、地面を実行してヒットします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium