YOU SAID:
Well, the thing is that I would love a Christmas thing but I’m not really comfortable with just giving my address away. I’m sorry.
INTO JAPANESE
まあ、私はクリスマスのことを愛するだろうということですが、私は自分のアドレスを与えるだけでは本当に快適ではありません。申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Well, that means I'll love Christmas, but I'm not really comfortable just giving my address. I'm sorry.
INTO JAPANESE
まあ、それは私がクリスマスを愛することを意味しますが、私は自分のアドレスを与えるだけでは本当に快適ではありません。申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Well, that means I love Christmas, but I'm not really comfortable just giving my address. I'm sorry.
INTO JAPANESE
まあ、それは私がクリスマスを愛していることを意味しますが、私は自分のアドレスを与えるだけでは本当に快適ではありません。申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Well, that means I love Christmas, but I'm not really comfortable just giving my address. I'm sorry.
You've done this before, haven't you.