YOU SAID:
Well, that's just it. I got her address from the secretary, 76 Totter's Lane, and I went along there one evening. Oh Ian, do pay attention.
INTO JAPANESE
まあ、それだけです。私は秘書の76 Totter's Laneから彼女の住所を受け取りました。そして私はそこに一晩行った。ああイアン、注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Well, that's it. I received her address from the secretary 76 Totter's Lane. And I went there overnight. Oh Ian, be careful.
INTO JAPANESE
まあ、それです。秘書の76Totter's Laneから彼女の住所を受け取りました。私は一晩そこに行った。ああイアン、注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Well, that's it. I received her address from the 76 Totter's Lane of the secretary. I went there overnight. Oh Ian, be careful.
INTO JAPANESE
まあ、それです。私は彼女の住所を秘書の76 Totter's Laneから受け取りました。私は一晩そこに行った。ああイアン、注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Well, that's it. I received her address from the secretary 76 Totter's Lane. I went there overnight. Oh Ian, be careful.
INTO JAPANESE
まあ、それです。秘書の76Totter's Laneから彼女の住所を受け取りました。私は一晩そこに行った。ああイアン、注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Well, that's it. I received her address from the 76 Totter's Lane of the secretary. I went there overnight. Oh Ian, be careful.
INTO JAPANESE
まあ、それです。私は彼女の住所を秘書の76 Totter's Laneから受け取りました。私は一晩そこに行った。ああイアン、注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Well, that's it. I received her address from the secretary 76 Totter's Lane. I went there overnight. Oh Ian, be careful.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium