YOU SAID:
Well, thank you for that assessment, Mr Weasley. Perhaps it would be more useful if I were to transfigure Mr Potter and yourself into a pocket watch. That way, one of you might be on time.
INTO JAPANESE
まあ、ありがとうございますその評価ウィズリー氏。ポッターさん、あなた自身を懐中時計に変貌していた場合、おそらくそれはより役に立つでしょう。つまり、時間のあなたの 1 つになります。
BACK INTO ENGLISH
Well, thanks for the review, Mr. Weasley. Mr. Potter, you yourself had transformed into a Pocket Watch, perhaps it is more useful. This means one of your time.
INTO JAPANESE
さて、レビューのためウィーズリー氏に感謝します。ポッターさん、あなた自身は懐中時計に変身していた、おそらくより便利です。これはあなたの時間の 1 つを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Well, thanks Mr. Weasley for review. Into your own pocket watch, Mr. Potter, was probably more useful. This means one of your time.
INTO JAPANESE
さて、レビューのウィーズリー氏に感謝します。あなた自身のポケット時計、ポッターさんにおそらくより有用であった。これはあなたの時間の 1 つを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Now, thanks to the Weasley's review. Pocket watch yourself, Mr. Potter probably more useful in. This means one of your time.
INTO JAPANESE
今のところ、ウィーズリーのレビューのおかげで。懐中時計自分自身、ポッターさんでおそらくより便利です。これはあなたの時間の 1 つを意味します。
BACK INTO ENGLISH
So far, thanks to the Weasley's review. Watch yourself, Mr. Potter, is probably more useful. This means one of your time.
INTO JAPANESE
これまでのところ、ウィーズリーのおかげでを確認します。気をつけろ、ポッターさん、おそらくより便利です。これはあなたの時間の 1 つを意味します。
BACK INTO ENGLISH
So far, thanks to the Weasley's check. Be careful, Mr. Potter, is probably more useful. This means one of your time.
INTO JAPANESE
これまでのところ、ウィーズリーのおかげでチェックします。注意、ポッターさん、おそらくより便利です。これはあなたの時間の 1 つを意味します。
BACK INTO ENGLISH
So far, thanks to the Weasley's check. Note, Mr. Potter, is probably more useful. This means one of your time.
Come on, you can do better than that.