YOU SAID:
Well Space Corp Directive 195 clearly states that in an emergency power situation, a hologrammatic crewmember must give up his life in order that the living crewmembers might survive.
INTO JAPANESE
まあ、宇宙軍指令 195 には、緊急電力状況では、生きている乗組員が生き残るために、ホログラムの乗組員は自分の命を放棄しなければならないと明確に規定されています。
BACK INTO ENGLISH
Well, Space Force Directive 195 clearly states that in an emergency power situation, the holographic crew must give up their own lives in order for the living crew to survive.
INTO JAPANESE
そうです、宇宙軍指令 195 には、緊急電力状況では、生きている乗組員が生き残るために、ホログラフィック乗組員は自分の命を放棄しなければならないと明確に規定されています。
BACK INTO ENGLISH
That's right, Space Force Directive 195 clearly states that in an emergency power situation, the holographic crew must give up their own lives in order for the living crew to survive.
INTO JAPANESE
そうです、宇宙軍指令 195 には、緊急電力状況では、生きている乗組員が生き残るために、ホログラフィック乗組員は自分の命を放棄しなければならないと明記されています。
BACK INTO ENGLISH
That's right, Space Force Directive 195 states that in an emergency power situation, the holographic crew must give up their own lives in order for the living crew to survive.
INTO JAPANESE
そうです、宇宙軍指令 195 では、緊急電力状況では、生きている乗組員が生き残るために、ホログラフィック乗組員は自分の命を放棄しなければならないと規定されています。
BACK INTO ENGLISH
That's right, Space Force Directive 195 states that in an emergency power situation, the holographic crew must give up their own lives in order for the living crew to survive.
Okay, I get it, you like Translation Party.