YOU SAID:
Well she was an American girl Raised on promises She couldn't help thinkin' That there was a little more to life somewhere else After all it was a great big world With lots of places to run to And if she had to die tryin' She had one little promise she was gonna keep Oh yeah, all right Take it easy, baby Make it last all night She was an American girl Well it was kinda cold that night She stood alone on her balcony Yeah, she could hear the cars roll by Out on 441 like waves crashin' on the beach And for one desperate moment there He crept back in her memory God it's so painful when something that's so close Is still so far out of reach Oh yeah, all right Take it easy, baby Make it last all night She was an American girl
INTO JAPANESE
まあ彼女だった彼女は思考を助けることができなかった約束のアメリカ人の女の子に発生 ' 人生のどこに少しあったこと結局それは場所の多くを実行するの偉大な大きな世界と彼女は死ななければならなかったしがみつこうとする彼女は彼女はオハイオ州をおくつもりだった 1 つの小さな約束をしていたはい、すべての権利は簡単にそれを取る、赤ちゃんを作る最後に彼女はすべての夜アメリカ g
BACK INTO ENGLISH
Her well she happens to promise couldn't help thinking that American girl ' Eventually it performs many of the places where life was a bit of a great big world and she she had to die to cling she Oh,
INTO JAPANESE
そのアメリカ人の女の子を考えて彼女は約束して起こるよく彼女を助けることができなかった ' 最終的に人生が大きな大きな世界と彼女にしがみつく彼女ああ、死ななければならなかった彼女のビットをだった場所の多くを実行します。
BACK INTO ENGLISH
Think the American girl, she could not help her often occurring, promises ' eventually cling to the big big world and her life she had to die, Oh, she's a bit was to carry a lot of places.
INTO JAPANESE
アメリカ人の女の子だと思う彼女にはいられなかった頻繁に発生している、約束は最終的に大きな大きな世界と彼女は死ぬ、ああならなかった彼女の人生にしがみつく、彼女は少しの場所の多くを運ぶ、彼女。
BACK INTO ENGLISH
I think that it is an American girl Often occurring promises eventually big clouds big world and finally she clung to her life she did not die, she lost a lot of places Carry her, she.
INTO JAPANESE
それはアメリカ人の女の子頻繁に発生する約束最終的に大きな雲大きな世界と彼女の人生は彼女が死ななかったにしがみついた最後に思う、キャリーの場所の多くを失った彼女、彼女。
BACK INTO ENGLISH
It was American girls often occur promises finally big clouds big world and her life I lost a lot of Carry's place, I think I finally clung to the fact that she did not die, she, she.
INTO JAPANESE
それはアメリカ人だった女の子が頻繁に発生する約束の最後に大きな雲の大きな世界と彼女の人生私はキャリーの場所の多くを失って、私は最終的に彼女は死んではいないという事実、彼女は、彼女にしがみつくと思います。
BACK INTO ENGLISH
It lost many places carry my great big cloud world and her life at the end of the promise was American girl occur frequently, I eventually die, she did not think the fact that she clings to her.
INTO JAPANESE
それは多くの場所を運ぶ私の大きな大きな雲の世界を失い、約束の終わりに彼女の人生だったアメリカ人の女の子頻繁に発生、最終的には死ぬ、彼女は実際に彼女が彼女にしがみつくことを考えていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It loses big big clouds I carry in many places of the world, girls often Americans at the end of the promise her life was raised to die, didn't think she was that fact that she clings to her.
INTO JAPANESE
私は、世界の多くの場所で運ぶ大きな大きな雲が失われる女の子よく彼女の人生は、死ぬに育てられた約束の終わりにアメリカ人とは思わなかった彼女はその事実を彼女に抱きつきます。
BACK INTO ENGLISH
I carry the large big clouds carried in many places in the world Girls who lost her life often did not think that her life was an American at the end of the promise brought up to die She hugs that fact to her.
INTO JAPANESE
私はしばしば彼女の人生を失った女の子がもたらした約束の終わりにアメリカ人を彼女の人生にあったとは思わない世界の多くの場所で大きな大きな雲を運ぶ死ぬまでに彼女は彼女にその事実を抱擁します。
BACK INTO ENGLISH
Carry a great big cloud in many places around the world I don't think I was in her life at the end of the promise brought a girl lost her life often Americans die before she hugs that fact to her.
INTO JAPANESE
私は、約束の終わりに彼女の人生とは思わない世界中多くの場所で大きな大きな雲命が多く失われた女の子を持って運ぶアメリカ人は、彼女は彼女にその事実を抱擁前に死にます。
BACK INTO ENGLISH
I do not think her life at the end of the promise American who carries a girl lost a lot of big big clouds in many places all over the world she dies before hugging that fact to her .
INTO JAPANESE
アメリカ女の子を運ぶ人は、彼女は彼女にその事実をハグする前に死ぬ世界中多くの場所で大きな大きな雲の多くを失った約束の終わりに彼女の人生が思わない。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the promise in the world die before who carry American girl, she hug the fact she lost many of the great big cloud in many places don't think her life.
INTO JAPANESE
アメリカン ガールを運ぶ人の前に世界死ぬの約束の終わりには、彼女は彼女は多くの偉大な大きな雲の多くを失った事実を抱っこの場所が彼女の人生を思います。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the world dying promise before a person carrying an American girl, she thinks of her life hiding the fact that she lost a lot of many great big clouds.
INTO JAPANESE
世界の終わりに、アメリカの女の子を運ぶ人の前で約束を守って死ぬと、彼女は彼女が多くの大きな雲をたくさん失ったことを隠す彼女の人生を考える。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the world, defending her promise in front of a person carrying American girls, she thinks about her life hiding that she lost a lot of large clouds.
INTO JAPANESE
世界の終わりに、アメリカの女の子を運ぶ人の前で彼女の約束を守りながら、彼女は彼女の人生が隠れていると考え、彼女は大きな雲をたくさん失ったと考えています。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the world, while preserving her promise in front of a person carrying an American girl, she thought that her life was hiding and I believe she lost a lot of big clouds.
INTO JAPANESE
世界の終わりには、アメリカ人の女の子を運ぶ人の前で彼女の約束を守りながら、彼女は人生が隠れていると思っていました。彼女は大きな雲をたくさん失ったと思います。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the world, she kept her promise in front of a person carrying an American girl, thinking she was hiding life. I think she lost a lot of big clouds.
INTO JAPANESE
世界の終わりに、彼女は彼女が人生を隠していたと考えて、アメリカの女の子を運ぶ人の前に彼女の約束を守った。私は彼女が大きな雲をたくさん失ったと思う。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the world she thought she was hiding her life and kept her promise before a person carrying an American girl. I think she lost a lot of big clouds.
INTO JAPANESE
世界の終わりに、彼女は彼女が彼女の人生を隠していると思って、アメリカの女の子を運ぶ人の前に彼女の約束を保った。私は彼女が大きな雲をたくさん失ったと思う。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the world she thought she was concealing her life and kept her promise in front of those carrying American girls. I think she lost a lot of big clouds.
INTO JAPANESE
世界の終わりに彼女は彼女が彼女の人生を隠していると思って、アメリカの女の子を運ぶ人の前に彼女の約束を守った。私は彼女が大きな雲をたくさん失ったと思う。
BACK INTO ENGLISH
Ago carrying the American girl who thought she her hiding in her life at the end of the world kept her promise. I think I lost her big clouds.
INTO JAPANESE
前の彼女に彼女の約束を守った世界の終わりに彼女の人生で彼女の隠蔽を考えたアメリカの少女を運ぶします。私は彼女の大きな雲を失われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Girls of American thought her hiding in her life at the end of the world before she kept her promise to carry the. I think I lost her big clouds.
INTO JAPANESE
アメリカの女の子前にいくという約束を守った彼女に世界の終わりに彼女の生活に隠れている彼女と思ったのです。私は彼女の大きな雲を失われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
It is thought that she kept his promise before American girl to her hiding in her life at the end of the world. I think I lost her big clouds.
INTO JAPANESE
それはこと彼女約束を守ったアメリカ人の女の子の前に隠れている彼女に彼女の人生で世界の終わりと考えられます。私は彼女の大きな雲を失われたと思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium