YOU SAID:
Well, she’s gotta little bit of something And God it’s better than nothing And in her color portrait world She believes that she’s got it all She wears the Moon don’t hang Quite as high as it used to And she only sleeps when it’s raining And she screams and her voice is strained And she says
INTO JAPANESE
まあ、彼女は少しを得たビット何か神の何もないよりましだと彼女は彼女がそれを持っていると考えている彼女の色の肖像画の世界で彼女は月を着ているすべてはそれに使用されて、非常に高いハングしないし、雨が降っていると彼女は叫ぶ彼女の声は stra 彼女が寝てるだけ我国と彼女は言う
BACK INTO ENGLISH
In the world of colors and well, she's got a little bit something of God there is nothing better than her have it she said she hopes the portrait she wears, all used it, very high doesn't hang, it is raining and she screams, her voice stra he
INTO JAPANESE
色の世界で彼女は持っている少しの何かがある神のより良い彼女は何も彼女は彼女は彼女は身に着けている、すべてはそれを使用、非常に高いが掛からない肖像画を期待するいると言ったことがある、雨が降っていると彼女の悲鳴は、彼女の声 stra 彼
Okay, I get it, you like Translation Party.