YOU SAID:
Well Seymour, I made it, despite your directions. Ah, Superintendent Chalmers, welcome, I hope you're prepared for an unforgettable luncheon!
INTO JAPANESE
まあシーモア、あなたの指示にもかかわらず、私はそれを作りました。ああ、チャルマース監督、ようこそ、忘れられない昼食会の準備ができていることを願っています!
BACK INTO ENGLISH
Well Seymour, I made it despite your instructions. Oh, Chalmers, welcome, hope you are ready for an unforgettable luncheon!
INTO JAPANESE
シーモア、あなたの指示にもかかわらず私はそれを作った。ああ、チャーマーズ、ようこそ、忘れられない昼食会の準備ができていることを願っています!
BACK INTO ENGLISH
Seymour, I made it despite your instructions. Oh, Charmers, welcome, I hope you are ready for an unforgettable luncheon!
INTO JAPANESE
シーモア、私はあなたの指示にもかかわらずそれを作りました。ああ、チャーマーズ、ようこそ、忘れられない昼食の準備ができていることを願っています!
BACK INTO ENGLISH
Seymour, I made it despite your instructions. Oh, Charmers, welcome, hope you are ready for an unforgettable lunch!
INTO JAPANESE
シーモア、私はあなたの指示にもかかわらずそれを作りました。ああ、チャーマーズ、ようこそ、忘れられないランチの準備ができていることを願っています!
BACK INTO ENGLISH
Seymour, I made it despite your instructions. Oh, Charmers, welcome, hope you are ready for an unforgettable lunch!
This is a real translation party!