YOU SAID:
Well Seymour, I made it, despite your directions. Ah, Superintendent Chalmers, Welcome! I hope you are prepared for an unforgettable luncheon! By ye gods! My roast is ruined! But what if... I were to purchase fast food and disguise it as my own cooking? Delightfully devilish, Seymour! Skinner with his crazy explanations, the Superintendent's gonna need his medication, when he hears Skinner's lame exaggerations, there'll be trouble in town tonight! SEYMOUR!!! Superintendent! I was just, uh, stretching my calves on the windowsill! Isometric exercise! Care to join me? Why is there smoke coming out of your oven Seymour? Uh, ooh! That isn't smoke, it's steam! Steam from the steamed clams we're having! Mmmmm, steamed clams! Superintendent, I hope your ready for mouthwatering hamburgers! I thought we were having steamed clams. Oh, no, I said steamed hams! That's what I call hamburgers! You call hamburgers steamed hams? Yes! It's a regional dialect! Uh huh, what region? Uhh, Upstate New York. Really? Well, I'm from Utica, and iv'e never heard anyone use the phrase steamed hams. Oh, not in Utica, no, it's an Albany expression! Ah, I see. Y'know these hamburgers are quite similar to the ones they have at Krusty Burger. Hohohoho, no! Patented Skinner burgers! Old family recipe! For steamed hams? Yes! Yes, and you call them steamed hams, despite the fact they're obviously grilled. Y-uh... Y'know... One thing I should... Excuse me for one second. Of course. Well, that was wonderful! Good times were had by all, I'm pooped! Yes, I should be- Good lord, what is happening in there? Aurora Borealis. A-Aurora Borealis? At this time of year, at this time of day, in this part of the country, localized entirely within your kitchen? Yes! May I see it? No. Seymour! The house is on fire! No mother, it's just the northern lights. Well, Seymour, you are an odd fellow, but I must say, you steam a good ham. HELP! HEEEELLLLLPPP!!!
INTO JAPANESE
さてシーモア、あなたの指示にもかかわらず、私はそれを作りました。ああ、教育長Chalmers、ようこそ!忘れられない昼食会の準備ができているといいのですが。あなたがたは神々によって!私のローストは台無しにされています!しかし、もし私がファーストフードを購入し、それを自分の料理に見せかけることになったとしたら?楽しく悪魔を言う、シーモア!彼のクレイジーな説明を持ったスキナー、監督者のつもり
BACK INTO ENGLISH
Well Seymour, despite your instructions, I made it. Oh, Chief of Education Chalmers, welcome! I hope I'm ready for an unforgettable luncheon. By the gods! My roast is ruined! But if I am first
INTO JAPANESE
さてシーモア、あなたの指示にもかかわらず、私はそれを作りました。ああ、教育チャルマーのチーフ、ようこそ!忘れられない昼食会の準備ができているといいのですが。神々によって!私のローストは台無しにされています!しかし私が最初なら
BACK INTO ENGLISH
Well Seymour, despite your instructions, I made it. Oh, Welcome to Education Chalmer's Chief! I hope I'm ready for an unforgettable luncheon. By the gods! My roast is ruined! But if I am the first
INTO JAPANESE
さてシーモア、あなたの指示にもかかわらず、私はそれを作りました。ああ、Education Chalmer's Chiefへようこそ!忘れられない昼食会の準備ができているといいのですが。神々によって!私のローストは台無しにされています!しかし、私が最初なら
BACK INTO ENGLISH
Well Seymour, despite your instructions, I made it. Oh, welcome to Education Chalmer's Chief! I hope I'm ready for an unforgettable luncheon. By the gods! My roast is ruined! But if I am the first
INTO JAPANESE
さてシーモア、あなたの指示にもかかわらず、私はそれを作りました。ああ、Education Chalmer's Chiefへようこそ!忘れられない昼食会の準備ができているといいのですが。神々によって!私のローストは台無しにされています!しかし、私が最初なら
BACK INTO ENGLISH
Well Seymour, despite your instructions, I made it. Oh, welcome to Education Chalmer's Chief! I hope I'm ready for an unforgettable luncheon. By the gods! My roast is ruined! But if I am the first
Well done, yes, well done!