Translated Labs

YOU SAID:

Well, Seymour, I made it- despite your directions. Ah. Superintendent Chalmers. Welcome. - I hope you’re prepared for an unforgettable luncheon. - Yeah. Oh, egads! My roast is ruined. But what if I were to purchase fast food and disguise it as my own cooking? Delightfully devilish, Seymour. Ah- Skinner with his crazy explanations The superintendent’s gonna need his medication When he hears Skinner’s lame exaggerations There’ll be trouble in town tonight Seymour! Superintendent, I was just- uh, just stretching my calves on the windowsill. Isometric exercise. Care to join me? Why is there smoke coming out of your oven, Seymour? Uh- Oh. That isn’t smoke. It’s steam. Steam from the steamed clams we’re having. Mmm. Steamed clams. Whew. Superintendent, I hope you’re ready for mouthwatering hamburgers. I thought we were having steamed clams. D’oh, no. I said steamed hams. That’s what I call hamburgers. You call hamburgers steamed hams? Yes. It’s a regional dialect. - Uh-huh. Uh, what region? - Uh, upstate New York. Really. Well, I’m from Utica, and I’ve never heard anyone use the phrase “steamed hams. “ Oh, not in Utica. No. It’s an Albany expression. I see. You know, these hamburgers are quite similar to the ones they have at Krusty Burger. Oh, no. Patented Skinner burgers. Old family recipe. - For steamed hams. - Yes. Yes. And you call them steamed hams despite the fact that they are obviously grilled. Ye- You know, the- One thing I should- - Excuse me for one second. - Of course. Well, that was wonderful. A good time was had by all. I’m pooped. Yes. I should be- Good Lord! What is happening in there? - Aurora borealis. - Uh- Aurora borealis at this time of year at this time of day in this part of the country localized entirely within your kitchen? - Yes. - May I see it? No. Seymour. ! The house is on fire. ! No, Mother. It’s just the northern lights. Well, Seymour, you are an odd fellow but I must say you steam a good ham. Help. ! Help.

INTO JAPANESE

まあ、シーモア、作ったそれにもかかわらずあなたの方向。ああ。監・ チャーマーズ。歓迎します。-私は、忘れられない昼食会のために準備している願っています。-はい。ああ、egads!私のローストを台無しにしました。しかし、ファーストフードを購入し、自分の料理として偽装だったらどうですか。悪魔のような楽しくシーモア。ああ-スキナー彼の狂気の説明と、superintende

BACK INTO ENGLISH

Well, Seymour, made it though in your direction. Oh. Superintendent, Chalmers. The welcome. -I, preparing for an unforgettable lunch of hope. -Yes. Oh, egads!! my roast was ruined. However, buy fast food

INTO JAPANESE

まあ、シーモアはあなたの方向でそれをしました。ああ。チャーマーズ館長。ようこそ。-私は、希望の忘れられないランチの準備します。-はい。ああ、egads!私のローストを台無しにされました。しかし、ファーストフードを購入します。

BACK INTO ENGLISH

Well, Seymour did it in your direction. Oh. Superintendent Chalmers. Welcome to. -I prepare unforgettable hope Ranch. -Yes. Oh, egads!! my roast was ruined. However, buy fast food.

INTO JAPANESE

まあ、シーモアは、あなたの方向でやった。ああ。監・ チャーマーズ。へようこそ。-私は、思い出に残る希望の牧場を準備します。-はい。ああ、egads!私のローストを台無しにされました。しかし、インスタント食品を購入します。

BACK INTO ENGLISH

Well, Seymour is played in your direction. Oh. Superintendent, Chalmers. Welcome to the welcome. -I prepare unforgettable hope Ranch. -Yes. Oh, egads!! my roast was ruined. However, the buy instant food.

INTO JAPANESE

まあ、シーモアはあなたの方向で再生されます。ああ。チャーマーズ館長。ようこそへようこそ。-私は、思い出に残る希望の牧場を準備します。-はい。ああ、egads!私のローストを台無しにされました。しかし、インスタント食品を購入。

BACK INTO ENGLISH

Well, Seymour is played in your direction. Oh. Superintendent Chalmers. Welcome to welcome. -I prepare unforgettable hope Ranch. -Yes. Oh, egads!! my roast was ruined. However, buy instant food.

INTO JAPANESE

まあ、シーモアはあなたの方向で再生されます。ああ。監・ チャーマーズ。ようこそへようこそ。-私は、思い出に残る希望の牧場を準備します。-はい。ああ、egads!私のローストを台無しにされました。しかし、インスタント食品を購入します。

BACK INTO ENGLISH

Well, Seymour is played in your direction. Oh. Superintendent, Chalmers. Welcome to welcome. -I prepare unforgettable hope Ranch. -Yes. Oh, egads!! my roast was ruined. However, the buy instant food.

INTO JAPANESE

まあ、シーモアはあなたの方向で再生されます。ああ。チャーマーズ館長。ようこそへようこそ。-私は、思い出に残る希望の牧場を準備します。-はい。ああ、egads!私のローストを台無しにされました。しかし、インスタント食品を購入。

BACK INTO ENGLISH

Well, Seymour is played in your direction. Oh. Superintendent Chalmers. Welcome to welcome. -I prepare unforgettable hope Ranch. -Yes. Oh, egads!! my roast was ruined. However, buy instant food.

INTO JAPANESE

まあ、シーモアはあなたの方向で再生されます。ああ。監・ チャーマーズ。ようこそへようこそ。-私は、思い出に残る希望の牧場を準備します。-はい。ああ、egads!私のローストを台無しにされました。しかし、インスタント食品を購入します。

BACK INTO ENGLISH

Well, Seymour is played in your direction. Oh. Superintendent, Chalmers. Welcome to welcome. -I prepare unforgettable hope Ranch. -Yes. Oh, egads!! my roast was ruined. However, the buy instant food.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Nov09
0
votes
24Nov09
1
votes