YOU SAID:
Well, on Friday I got to kill someone who pressed a briefcase alarm button and...oh.
INTO JAPANESE
まあ、金曜日に私はブリーフケース警報ボタンを押した人を殺すようになったし、.ああ。
BACK INTO ENGLISH
Well, Friday I briefcases alarm press and hold people to kill was, and... Oh.
INTO JAPANESE
まあ、金曜日、私は警報報道をブリーフィングして、人々を殺すのを待っていた、そして...ああ。
BACK INTO ENGLISH
Well, on Friday, I have briefed alarm coverage, waiting to kill people, and... Oh.
INTO JAPANESE
まあ、金曜日に、私は警報を報道し、人々を殺すのを待っていた。そして...ああ。
BACK INTO ENGLISH
Well, on Friday, I reported the alarm and waited for people to kill. And... Oh.
INTO JAPANESE
さて、金曜日に、アラームを報告を殺すために人を待っていた。そして。。。ああ。
BACK INTO ENGLISH
People waited for now, on Friday, kill the alarm report. And... Oh.
INTO JAPANESE
待っていた人今のところ、金曜日に、アラーム レポートを殺します。そして。。。ああ。
BACK INTO ENGLISH
People now waiting for Friday to kill the alarm report. And... Oh.
INTO JAPANESE
アラーム レポートを殺すために今金曜日を待つ人たち。そして。。。ああ。
BACK INTO ENGLISH
Those who wait for now Friday to kill the alarm report. And... Oh.
INTO JAPANESE
待つ人アラーム レポートを殺すために金曜日。そして。。。ああ。
BACK INTO ENGLISH
Kill the alarm report waiting for Friday. And... Oh.
INTO JAPANESE
金曜日を待っているアラーム レポートを殺します。そして。。。ああ。
BACK INTO ENGLISH
And, uh...
INTO JAPANESE
あの・・・
BACK INTO ENGLISH
- Excuse me, sir.
INTO JAPANESE
- すみません
BACK INTO ENGLISH
- Excuse me, Miss Halsey.
INTO JAPANESE
- すみません
BACK INTO ENGLISH
- Excuse me, Miss Halsey.
You've done this before, haven't you.