YOU SAID:
WELL MAYBE WE GOT LOST IN TRANSLATION; MAYBE I ASKED FOR TOO MUCH; OR MAYBE THIS THING WAS A MASTERPIECE UNTILL YOU TORE IT ALL UP
INTO JAPANESE
翻訳で迷子になったのかもしれません。多分私はあまりにも多くを求めました;それとも、あなたがそれをすべて引き裂くまで、これは傑作だったのかもしれません
BACK INTO ENGLISH
Maybe I got lost in the translation. Maybe I asked for too much;or maybe this was a masterpiece until you tore it all up
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれません。多分私はあまりにも多くを求めました;あるいは多分あなたがそれをすべて引き裂くまでこれは傑作でした.
BACK INTO ENGLISH
I may have gotten lost in the translation. Maybe I asked for too much; or maybe this was a masterpiece until you tore it all up.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれません。多分私はあまりにも多くを求めました。または、すべてを引き裂くまで、これは傑作だったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may have gotten lost in the translation. Maybe I asked too much. Or maybe this was a masterpiece until it ripped it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれません。多分私はあまりにも多くを求めました。あるいは、これはすべてをバラバラにするまで傑作だったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may have gotten lost in the translation. Maybe I asked too much. Or maybe this was a masterpiece until it all fell apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれません。多分私はあまりにも多くを求めました。あるいは、すべてがバラバラになるまで、これは傑作だったのかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I may have gotten lost in the translation. Maybe I asked too much. Or maybe this was a masterpiece until it all fell apart.
You've done this before, haven't you.