YOU SAID:
well maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much but maybe this thing was a masterpiece till you tore it all up
INTO JAPANESE
まあ多分私たちは翻訳で迷子になった、多分私はあまりにも多くを求めたが、多分あなたはそれをすべて引き裂くまで、この事は傑作だった
BACK INTO ENGLISH
Well maybe we got lost in translation, maybe I asked too much but maybe this thing was a masterpiece until you tore it all apart
INTO JAPANESE
まあ多分私たちは翻訳に迷子になった、多分私はあまりにも多くを尋ねたが、多分あなたはすべてを引き裂くまで、この事は傑作だった
BACK INTO ENGLISH
Well maybe we got lost in translating, maybe I asked too much, but maybe this thing was a masterpiece until you tore everything apart
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないけど、もしかしたらこの事は全てを引き裂くまで傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I was lost in translating, maybe I asked too much, but maybe this thing was a masterpiece until I tore it all apart.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないけど、もしかしたら、この作品は、すべて引き裂くまでは傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I was lost in translating it, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece until it all tore up.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないけど、もしかしたらこの作品は全てが破裂するまで傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I was lost in translating, maybe I asked too much, but maybe this work was a masterpiece until it all burst.
INTO JAPANESE
翻訳に迷ったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないが、もしかしたらこの作品は全てが破裂するまで傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe he's lost his way to translate, maybe he asked too much, but maybe it was a masterpiece until it all burst.
INTO JAPANESE
翻訳の道を失ってしまったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないが、全てが破裂するまでは傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I've lost my way of translation, maybe I asked too much, but it might have been a masterpiece until everything burst.
INTO JAPANESE
翻訳の道に迷ったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないが、すべてが破裂するまで傑作だったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I lost my way of translating, maybe I asked too much, but it was a masterpiece until everything burst.
INTO JAPANESE
翻訳のやり方を失ってしまったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないが、すべてが破裂するまでは傑作だった。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I've lost the way I translated, maybe I asked too much, but it was a masterpiece until everything burst.
INTO JAPANESE
翻訳の仕方を失ってしまったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないが、すべてが破裂するまでは傑作だった。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I lost the way I translated, maybe I asked too much, but it was a masterpiece until everything burst.
INTO JAPANESE
翻訳の仕方を失ってしまったのかもしれないし、頼みすぎたのかもしれないが、すべてが破裂するまでは傑作だった。
BACK INTO ENGLISH
Maybe I lost the way I translated, maybe I asked too much, but it was a masterpiece until everything burst.
Yes! You've got it man! You've got it