YOU SAID:
well, kill two birds with one stone, but never burn bridges you are on
INTO JAPANESE
まあ、1 つの石で二羽の鳥を殺すが、決してあなたは橋を燃やす
BACK INTO ENGLISH
Will kill two birds with a stone well, one never burn your bridges
INTO JAPANESE
よく石を持つ 2 羽の鳥を殺す、1 つは決してあなたの橋を燃やす
BACK INTO ENGLISH
Killing 2 birds with a stone well, one never burn your bridge
INTO JAPANESE
1 つも石で 2 羽の鳥を殺す、あなたのブリッジを書き込むことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't burn your bridges, kill 2 birds with one stone.
INTO JAPANESE
1 つの石で 2 羽の鳥を殺す、あなたの橋を燃やすしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Kill two birds with one stone, burn your bridges do not.
INTO JAPANESE
1 つの石で二羽の鳥を殺す、燃えないで橋か。
BACK INTO ENGLISH
Kill two birds with one stone, burn bridges?
INTO JAPANESE
1 つの石で二羽の鳥を殺す、橋を燃やすか。
BACK INTO ENGLISH
Kill two birds with one stone, bridges to burn?
INTO JAPANESE
橋を書き込む 1 つの石で二羽の鳥を殺すか。
BACK INTO ENGLISH
Kill two birds with a stone bridge to write one?
INTO JAPANESE
1 つを書く石の橋で二羽の鳥を殺すか。
BACK INTO ENGLISH
Kill two birds with a stone to write one?
INTO JAPANESE
1 つを書くの石で二羽の鳥を殺すか。
BACK INTO ENGLISH
Kill two birds with one to write?
INTO JAPANESE
書くことで二羽の鳥を殺すか。
BACK INTO ENGLISH
Kill two birds in writing?
INTO JAPANESE
書面で 2 羽の鳥を殺すか。
BACK INTO ENGLISH
Do you kill two birds in writing?
INTO JAPANESE
2羽の鳥を書面で殺しますか?
BACK INTO ENGLISH
Would you kill two birds in writing?
INTO JAPANESE
2羽の鳥を書面で殺しますか?
BACK INTO ENGLISH
Would you kill two birds in writing?
You love that! Don't you?